LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Eduard Mörike (1804 - 1875)
Translation © by Peter Palmer

Ärztlicher Rat
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Was hilft das Schimpfen und das Fluchen,
Sie ziehen sich zu viel zurück!
Sie sollten brav Gesellschaft suchen,
Und Tanz und lärmende Musik.

Hypochondrist:
 Ach! wollt ich nicht schon manche liebe Stunde
 So bei Gesang und Geige mich ergötzen?
 Jedoch da hör ich tief im Hintergrunde
 An einemfort den Tod die Sense wetzen!

Text Authorship:

  • by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Ärztlicher Rat" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Karl Michael Komma (1913 - 2012), "Ärztlicher Rat", published 2003, first performed 2004 [ soprano and piano ], from Fünf Gesänge für Sopran und Klavier nach Worten von Eduard Mörike, no. 4 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Palmer) , "Doctor's advice", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Peter Palmer

This text was added to the website: 2010-04-04
Line count: 9
Word count: 53

Doctor's advice
Language: English  after the German (Deutsch) 
What use is cursing and swearing,
You're living too much on your own!
You ought to seek out companionship,
With dancers and rowdy musicians. 

Hypochondriac:
 Oh, don't think I never wished to spend time
 Basking in the sounds of singers and fiddlers!
 It's just that in the far distance I hear
 Death forever whetting his scythe.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2010 by Peter Palmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Ärztlicher Rat"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-04-04
Line count: 9
Word count: 56

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris