by
Karl Elze (1821 - 1889)
Viel tausend Vöglein fliegen
Language: German (Deutsch)
Viel tausend Vöglein fliegen
Durch Gottes schöne Welt
Und singen hin und wieder
Vom Wald zum Himmelszelt.
Viel tausend Blümlein blühen
Die grüne Flur entlang
Und streuen Glanz und Düfte
Auf Wies' und Bergeshang.
Die Blüten und die Lieder
Sind dir, o Herz, bestellt.
O blüh' auch du und singe
In Gottes schöner Welt!
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Viel tausend Vöglein fliegen", op. 577 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1881 [ voice and piano ], Temesvar, Wettel [sung text checked 1 time]
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Viel tausend Vöglein fliegen", op. 576 (Zwölf Duetten für zwei Singstimme mit Pianoforte-Begleitung) no. 3 [sung text checked 1 time]
- by F. Wohlgemuth , "Viel tausend Vöglein fliegen", op. 24 (Zwei Männerchöre) no. 2, published 1895 [ men's chorus ], Leipzig: Licht [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Many thousand birdlets fly", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-10-31
Line count: 12
Word count: 54
Many thousand birdlets fly
Language: English  after the German (Deutsch)
Many thousand birdlets fly
Through God’s beautiful world
And now and again they sing
From the forest to the vault of heaven.
Many thousand little flowers bloom
Along the green lea
And distribute radiance and scent
Upon meadow and mountain-slope.
The flowers and the songs
Are appointed for you, oh heart.
Oh, blossom as well and sing
In God’s beautiful world!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Karl Elze (1821 - 1889)
This text was added to the website: 2026-02-13
Line count: 12
Word count: 61