Ahora, Cristo, bájame los párpados; pon en la boca escarcha; que están de sobra ya todas las horas y fueron dichas todas las palabras. Me miró, nos miramos en silencio mucho tiempo, clavadas, como en la muerte, las pupilas. Todo el estupor que blanquea las caras en la agonía, albeaba nuestros rostros. ¡Tras de ese instante, ya no resta nada! Me habló convulsamente; le hablé, rotas, cortadas de plenitud, tribulación y angustia, las confusas palabras. Le hablé de su destino y mi destino, amasijo fatal de sangre y lágrimas. Después de esto ¡lo sé! no queda nada! ¡Nada! Ningún perfume que no sea diluído al rodar sobre mi cara. Mi oído está cerrado, mi boca está sellada. ¡Qué va a tener razón de ser ahora para mis ojos en la tierra pálida! ¡Ni las rosas sangrientas ni las nieves calladas! Por eso es que te pido, Cristo, al que no clamé de hambre angustiada: ahora, pára mis pulsos, y mis párpados baja! Defiéndeme del viento la carne en que rodaron sus palabras, líbrame de la luz brutal del día que ya viene, esta imagen. Recíbeme, voy pura; ¡tan plena voy como tierra inundada!
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Gabriela Mistral, Desolación: Poemas, New York : Instituto de las Españas de los Estados Unidos, 1922, page 180
Text Authorship:
- by Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga (1889 - 1957), as Gabriela Mistral, "Éxtasis", appears in Desolación, in 1. Poesia, in 3. Dolor, no. 4, first published 1922 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by José Enrique González Medina (b. 1954), "Éxtasis", op. 14 no. 4 (1998) [ soprano and guitar ], from Los versos de la maestra, no. 4 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2026-02-04
Line count: 35
Word count: 193