LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Elinor Wylie (1885 - 1928)
Translation © by Bertram Kottmann

Prophecy
Language: English 
Our translations:  GER
I shall lie hidden in a hut
   In the middle of an alder wood,
With the back door blind and bolted shut,
   And the front door locked for good.

I shall lie folded like a saint.
   Lapped in a scented linen sheet,
On a bedstead striped with bright-blue paint,
   Narrow and cold and neat.

The midnight will be glassy black
   Behind the panes, with wind about
To set his mouth against a crack
   And blow the candle out.

Text Authorship:

  • by Elinor Wylie (1885 - 1928), "Prophecy" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Prophezeiung", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-02-05
Line count: 12
Word count: 78

Prophezeiung
Language: German (Deutsch)  after the English 
In einer Hütt' ich liegen werd,
verborgen, tief im Erlenhain,
die hint're Tür schon zugesperrt,
die vord're wird's für immer sein.

Gleich einer Heil'gen werd' ich ruh'n,
hellblau gestreift die Bettstatt mein,
gehüllt in duftendes Kattun,
beengt und kalt und rein.

Und gläsern schwarz die Mitternacht
am Fenster steht; der Wind ums Haus -
durch Spalten weht, dringt ein mit Macht:
und bläst die Kerze aus.

Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2011 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Elinor Wylie (1885 - 1928), "Prophecy"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-02-05
Line count: 12
Word count: 65

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris