LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anders Hovden (1860 - 1943)
Translation Singable translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910)

Morgonsong
Language: Norwegian (Nynorsk) 
No blinkar Doggi mot Solasprett,
og unge Augo mot Dagen stirer.
Vaar Hug er Björki, der Fuglen smett
med Leik i Lauvet, som braar og bankar.
Og Hjarta bankar, 
og ore Tankar
dei lettar Ankar 
med kvite Segl.

Det er vel hugsamt i Ungdoms Aar
aa gaa til Arbeid med Lyst og Glede;
naar Jordi jublar av Von og Vaar
og ligger lagleg for Plog og Sæde 
og Blomen breider 
seg alle Leider, 
og Livet reider 
sin Rikdom ut!

Og Himlen sender si Signing ned,
so Mod og Evna med Yrket stiger,
ei Livsens Baara oss förer med 
og berer Verket vaart fram til Siger.
Me saar med Möda,
men fager Gröda
me inn i Löda
skal faa i Haust.

Text Authorship:

  • by Anders Hovden (1860 - 1943) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Christian Sinding (1856 - 1941), "Morgonsong", op. 80 no. 2 (1906), published 1906 [voice and piano], from Heimsyn = Heimfahrt : Sieben Lieder , no. 2, Leipzig: Otto Forberg, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910) ; composed by Christian Sinding.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-04-16
Line count: 24
Word count: 120

Morgenlied
Language: German (Deutsch)  after the Norwegian (Nynorsk) 
Im Sonnenschimmer nun blinkt der Tau
es glänzt dein Auge so hell, so eigen.
Die Vögel singen auf Berg und Au,
es rauscht und raschelt in Busch und Zweigen.
Welch Trachten, Tichten! 
Die Segel richten, 
den Anker lichten 
die Herzen all.

Wie wunderschön ist die Jugendzeit,
kann man mit Freuden zur Arbeit gehen;
die Erde jubelt in Seligkeit 
und lässt sich pflügen und sich besächen.
Ein Blumensegen 
auf allen Wegen
bringt uns entgegen
des Lebens Pracht!

Von oben grüsst uns das blaue Zelt,
im Herzen regen sich Mut und Stärke,
von Lebensfluten emporgeschwellt,
und schön Gedeihen wird jedem Werke.
So wirds gelingen,
dass wir mit Singen
im Herbste bringen
die Ernte heim!

Text Authorship:

  • Singable translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Norwegian (Nynorsk) by Anders Hovden (1860 - 1943)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Christian Sinding (1856 - 1941), "Morgenlied", op. 80 no. 2 (1906), published 1906 [voice and piano], from Heimsyn = Heimfahrt : Sieben Lieder, no. 2, Leipzig: Otto Forberg, also set in Norwegian (Nynorsk) [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-04-16
Line count: 24
Word count: 112

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris