LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Vasile Alecsandri (1821 - 1890)
Translation by Josef Wiedemann (1828 - 1919)

De‑aş fi, iubito, gingaşa floare
Language: Romanian (Română) 
De-aş fi, iubito, gingaşa floare
Ce creşte-n vale, lângă pârău,
Aş da şi roua şi mândrul soare
Pe-o rază dulce din ochiul tău.

De-aş fi, iubito, paserea mică
Ce pintre frunze saltă uşor,
Pe-a tale braţe stând fără frică,
N-aş vrea în lume ca să mai zbor.

De-aş fi, iubito, vântul de seară,
Eu nicio floare n-aş îngâna,
Ci cât e noaptea de primăvară
Pe sânu-ţi fraged m-aş legăna.

De-aş fi, iubito, îngerul care
Te-adoarme noaptea cu glasul său,
Ţi-aş fura tainic o sărutare
Şi-n cer te-aş duce pe sânul meu.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Vasile Alecsandri (1821 - 1890), "Romanţă" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eusebius Mandyczewski (1857 - 1929), "De-aş fi, iubito, gingaşa floare", alternate title: "Romanţă", op. 7 no. 10, published 1885 [ voice and piano ], from Rumänische Lieder = Căntece romănesci (Lieduri romănești) , no. 10, Wien, Rebay & Robitschek, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Josef Wiedemann (1828 - 1919) ; composed by Eusebius Mandyczewski.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-08-03
Line count: 16
Word count: 91

Romanze
Language: German (Deutsch)  after the Romanian (Română) 
Würd' ich als Blume herrlich erblühen
an eines Baches grünendem Rand,
ich wollte duften für dich und glühen
und freudig welken in deiner Hand.

Wär' ich ein Vöglein hüpfend im Walde
von Zweig zu Zweige in eilender Hast,
auf deine Arme wollte ich balde
mich niederlassen zu süßer Rast.

Wär' ich des Windes schmeichelndes Wehen
in holder, lieblicher Maiennacht,
ich wiegte leise mit zartem Flehen
an deinem Busen mich weich und sacht.

Wär' ich ein Engel, stieg' ich hernieder,
in süßem Schlummer mich dir zu nah'n,
ich küsste dich und ich schwebte wieder
mit dir zum heitern Himmel hinan.

Text Authorship:

  • by Josef Wiedemann (1828 - 1919) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Romanian (Română) by Vasile Alecsandri (1821 - 1890), "Romanţă"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eusebius Mandyczewski (1857 - 1929), "Romanze", op. 7 no. 10, published 1885 [ voice and piano ], from Rumänische Lieder = Căntece romănesci (Lieduri romănești) , no. 10, Wien, Rebay & Robitschek, also set in Romanian (Română) [sung text checked 1 time]

Research team for this page: Bertram Kottmann , Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-08-03
Line count: 16
Word count: 99

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris