LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Vasile Alecsandri (1821 - 1890)
Translation by Josef Wiedemann (1828 - 1919)

Către mine te jurai
Language: Romanian (Română) 
Către mine te jurai,
Dorule, odorule!
Că pe nimeni nu mai ai,
Dorule, odorule!
M-ai făcut de te crezui,
Dar cu altul te văzui;
Ș-acela mi-e frate bun,
Nu-mi vine să mă răzbun.
Poți să-mi fii de-acum cumnată,
Că de mine ești lăsată,
Cu foc mare blestemată
Și de mine-n veci uitată!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Vasile Alecsandri (1821 - 1890), "Dorule, odorule" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eusebius Mandyczewski (1857 - 1929), "Către mine te jurai", alternate title: "Dorule, odorule", op. 7 no. 17, published 1885 [ voice and piano ], from Rumänische Lieder = Căntece romănesci (Lieduri romănești) , no. 17, Wien, Rebay & Robitschek, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Josef Wiedemann (1828 - 1919) ; composed by Eusebius Mandyczewski.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-08-03
Line count: 12
Word count: 52

Erinnerung
Language: German (Deutsch)  after the Romanian (Română) 
Du gestandest mir bewegt,
schmerzliche Erinnerung,
dass dein Herz für mich nur schlägt,
schmerzliche Erinnerung!
Und da ich dir Glauben zollt',
einem Andern wardst du hold;
doch der And're ist mir Freund,
und  in Treuen eng vereint.
Ob ich dir auch einst verbunden,
meine Liebe ist entschwunden,
und vergessen sind die Stunden,
die uns Herz an Herz gefunden.

Text Authorship:

  • by Josef Wiedemann (1828 - 1919) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Romanian (Română) by Vasile Alecsandri (1821 - 1890), "Dorule, odorule"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eusebius Mandyczewski (1857 - 1929), "Erinnerung", op. 7 no. 17, published 1885 [ voice and piano ], from Rumänische Lieder = Căntece romănesci (Lieduri romănești) , no. 17, Wien, Rebay & Robitschek, also set in Romanian (Română) [sung text checked 1 time]

Research team for this page: Bertram Kottmann , Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-08-03
Line count: 12
Word count: 58

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris