by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921)
Freudlose Liebe
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Ging aus, die Lieb zu suchen Und fand die Leidenschaft, Die hat mit heißem Athem Mein Blühen weggerafft. Nun kommt die Lieb gegangen Und schaut mich traurig an, Weil ich nicht eine Blume Der Holden bieten kann.
Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Neunte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 177.
Text Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Freudlose Liebe", appears in Gedichte, in 3. Nach Jahren, no. 14 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Lili Hutterstrasser-Scheidl (1882 - 1942), as Lio Hans, "Freudlose Liebe", c1924 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Joyless love", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-01-11
Line count: 8
Word count: 37