LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947)
Translation © by Pierre Mathé

Begegnung II
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Unsre Herzen waren wie Geschwister,
Die zusammen lachten und sich härmten,
Wie verlaßne Kinder bang sich wärmten
An des Herdes heimlichem Geknister.

Vor des Lebens Macht und Grausamkeiten
Band sie gleicher Trotz und gleiches Weinen,
Nicht Geschick noch eignes Widerstreiten
Trennte je ihr magisches Sicheinen.
Steigt verschlungner Chor der Herzen alle
Wogenhoch auch über Süd und Norden -
Unverhofft begegnen sich im Schwalle
Deins und meins in zärtlichen Akkorden.

Text Authorship:

  • by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947), "Begegnung II" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Rencontre II", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2008-06-11
Line count: 12
Word count: 68

Rencontre II
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Nos cœurs étaient comme frère et sœur
Qui ensemble riaient et se tourmentaient,
Comme des enfants abandonnés craintifs ils se réchauffaient
Aux discrets pétillements du foyer.

Face à la force et la cruauté de la vie
Une même fierté et un même chagrin les liait
Ni le destin ni une véritable opposition
Jamais ne divisait leur magique unisson.
Sur les hautes vagues du sud et du nord
S'élève un ballet embrouillé de cœurs ;
Providentiellement, dans la houle, le tien et le mien
Se sont rencontrés dans un accord délicat.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947), "Begegnung II"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-11-06
Line count: 12
Word count: 89

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris