Begegnung II
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Unsre Herzen waren wie Geschwister,
Die zusammen lachten und sich härmten,
Wie verlaßne Kinder bang sich wärmten
An des Herdes heimlichem Geknister.
Vor des Lebens Macht und Grausamkeiten
Band sie gleicher Trotz und gleiches Weinen,
Nicht Geschick noch eignes Widerstreiten
Trennte je ihr magisches Sicheinen.
Steigt verschlungner Chor der Herzen alle
Wogenhoch auch über Süd und Norden -
Unverhofft begegnen sich im Schwalle
Deins und meins in zärtlichen Akkorden.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Rencontre II", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-06-11
Line count: 12
Word count: 69
Rencontre II
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Nos cœurs étaient comme frère et sœur
Qui ensemble riaient et se tourmentaient,
Comme des enfants abandonnés craintifs ils se réchauffaient
Aux discrets pétillements du foyer.
Face à la force et la cruauté de la vie
Une même fierté et un même chagrin les liait
Ni le destin ni une véritable opposition
Jamais ne divisait leur magique unisson.
Sur les hautes vagues du sud et du nord
S'élève un ballet embrouillé de cœurs ;
Providentiellement, dans la houle, le tien et le mien
Se sont rencontrés dans un accord délicat.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2011-11-06
Line count: 12
Word count: 90