LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Vilhelm Krag (1871 - 1933)
Translation © by Pierre Mathé

Det glitrer i Morgenstunden
Language: Norwegian (Bokmål) 
Our translations:  FRE
Det glitrer i Morgenstunden
fra Sierra Nevadas sne,
høit over Middelhavet 
skyder dets glødende bræ.

Jeg kan ikke tro mine øine, 
jeg tror, at jeg ligger og drømmer,
men føler [hvor]1 blodet hidsigt 
sammen [mod]2 hjertet strømmer.

Jeg tror, at jeg ligger og drømmer 
det deiligste eventyr,
som svinder saasnart den triste 
høstmorgen gråner og gryr.

Aa Gud, lad mig altid drømme 
og lad det aldrig bli morgen.
Lad mig drømme bort hele livet 
og kviden og gråden og sorgen!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Backer-Grøndahl: "at"
2 Backer-Grøndahl: "om"

Text Authorship:

  • by Vilhelm Krag (1871 - 1933), "Morgen paa Middelhavet", appears in Sange fra Syden: Reiseindtryk og stemninger, in Middelhav, first published 1893 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Agathe Ursula Backer-Grøndahl (1847 - 1907), "Morgen på Middelhavet", op. 41 (Fem sange for mezzosopran) no. 2 (1897), published 1897 [ mezzo-soprano and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Matin sur la Méditerranée", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Marianne Beate Kielland

This text was added to the website: 2009-07-02
Line count: 16
Word count: 82

Matin sur la Méditerranée
Language: French (Français)  after the Norwegian (Bokmål) 
Les neiges de la Sierra Nevada
brillent aux heures du matin,
loin au-dessus de la Méditerranée
s'avance le flamboyant glacier.

Je ne peux en croire mes yeux,
je crois que je suis couché et que je rêve,
mais je sens combien mon sang est ardent,
à l'unisson de mon cœur qui déborde.

Je crois que je suis couché et que je rêve
ce délicieux conte de fées
quand d'un coup disparaît la triste
aube grise d'un matin d'automne.

Ô Dieu, fais-moi toujours rêver,
et ne fais jamais des matins de plomb.
Fais-moi rêver toute ma vie, débarrassé
et des tourments, et des larmes, et des chagrins.

Text Authorship:

  • Translation from Norwegian (Bokmål) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Norwegian (Bokmål) by Vilhelm Krag (1871 - 1933), "Morgen paa Middelhavet", appears in Sange fra Syden: Reiseindtryk og stemninger, in Middelhav, first published 1893
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-02-20
Line count: 16
Word count: 106

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris