Goldbeglänzt in tausend Lichtern
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
8 Lieder , opus 53
by Robert von Hornstein (1833 - 1890)
1. Frühlingsdrängen
Language: German (Deutsch)
2. Armes Mädchen, schüchtern fast  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Armes Mädchen! Schüchtern fast, Wie ein Kind so stillbescheiden Trägst du deines Lebens Last, Deine Schönheit, deine Leiden. Und aus deinen Augen spricht Doch ein Leben tiefsten Kummers, Tage ohne Sonnenlicht, Nächte ruhenlosen Schlummers. Um dein Antlitz, wunderbar, Um das Leid vergangner Tage Breitet sich dein dunkles Haar Wie der Zukunft dunkle Frage.
Text Authorship:
- by Ferdinand, Freiherr von Hornstein (1865 - 1951), "Armes Mädchen", first published 1894
Go to the general single-text view
Confirmed with Ferdinand Freiherr von Hornstein, Gedichte, Stuttgart: Greiner und Pfeiffer, 1894, page 17.3. Mondnacht
Language: German (Deutsch)
Träumerisch geht leises Wehen
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Abends an der See
Language: German (Deutsch)
Nun sinkt auf Meer und Ufer
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. Am Rhein
Language: German (Deutsch)
Alte Jugendschwärmerei
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
6. In der Nacht
Language: German (Deutsch)
Tiefe, feierliche Nacht
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
7. Minnelied  [sung text not yet checked]
Language: Mittelhochdeutsch
Ich fröwe mich maniger bluomen rôt die uns der meie bringen wil: Die stuonden ê in grôzer nôt, der winter tet in leides vil. Der mei wils uns ergetzen wol mit manigem wünneclîchen tage: des ist diu welt gar fröiden vol. Waz hilfet mich diu sumerzît und die vil liehten langen tage? Mîn trôst an einer frowen lît von der ich grôzen kumber trage. Wil sie mir geben hôhen muot, dâ tuot si tugentlîchen an und daz mîn fröide wirdet guot. Swann ich mich von der lieben scheide, sô muoz mîn fröide ein ende hân. Owê, sô stirbe ich lîht von leide daz ich es ie it ir began. Ichn weiz niht, frowe, waz minne sint: mich lât diu liebe sêre engelten daz ich der jâre bin ein kint.
Text Authorship:
- by Konrad der Junge, König (c1252 - 1268), as Künic Kuonrât der junge, no title
See other settings of this text.
Confirmed with Deutsche Liederdichter des zwölften bis vierzehnten Jahrhunderts, dritte Auflage, ed. by Karl Bartsch and Wolfgang Golther, Berlin and Stuttgart: E. Bock / G. J. Göschen'sche Verlagshandlung, 1893, page 220.
8. Stimme des Kindes  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Ein schlafend Kind! [o still! in diesen Zügen]1 Könnt ihr das Paradies zurückbeschwören; Es lächelt süß, als lauscht es Engelchören, Den Mund umsäuselt himmlisches Vergnügen. O schweige, Welt, mit deinen lauten Lügen, Die Wahrheit dieses Traumes nicht zu stören! Laß mich das Kind im Traume sprechen hören Und mich, vergessend, in die Unschuld fügen! Das Kind, nicht ahnend mein bewegtes Lauschen, Mit dunklen Lauten hat mein Herz gesegnet, Mehr als im stillen Wald des Baumes Rauschen; Ein tiefres Heimweh hat mich überfallen, Als wenn es auf die stille Heide regnet, Wenn im Gebirg die fernen Glocken hallen.
Text Authorship:
- by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Stimme des Kindes", appears in Gedichte, in 4. Viertes Buch, in Sonette
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La voix de l'enfant", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
1 Wolf: "o still, o still!"