O sag' es noch ein Mal, Noch tausend, tausend Mal Das eine wundersüße Wort! Wie Engelsang Tönt mir im Herzen fort Sein holder Klang, Ach, nie [genug hör' ich's]1 mein Leben lang! O sag' es noch ein Mal -- und küsse mich -- Das eine traute Wort: Ich lieb', ich liebe dich! O sag' es noch ein Mal, Noch tausend, tausend Mal, Wie macht [dieß]2 Wort mich glücklich doch! So wonnig lacht, So schön wie niemals noch Im Nu entfacht, Ob seinem Klange mir des Frühlings Pracht! O sag' es noch ein Mal -- und küsse mich -- Das eine traute Wort: Ich lieb', ich liebe dich! O sag es noch ein Mal, Noch tausend, tausend Mal, [Dieß]3 Wort, ich hör' es gar zu gern! Zu aller Stund' Ist es mein heller Stern, Spricht es dein Mund [So hold und süß]4 aus tiefstem Herzensgrund! O sag' es noch ein Mal -- und küsse mich -- Das eine traute Wort: Ich lieb', ich liebe dich!
Drei Lieder , opus 1
by Ottobald Walther (b. 1835)
1. O sag' es noch einmal  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "O sag' es noch ein Mal!", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 174
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Oh, say it one more time!", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, 1875, pages 154-155.
Note: The published poem contains a typo in stanza 1, line 7 ("wie" instead of "nie"). It has been corrected above.
1 Abt: "hör' ich's genug"2 Abt: "dies"
3 Abt: "Dies"
4 Abt: "so süß"
2. An ihrem Grabe
Language: German (Deutsch)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
3. Nachtigall, hüte dich  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Nachtigall, hüte dich! Singe nicht so lieblich! Ach, dein allzuschönes Singen Wird dich um die Freiheit bringen. [Hüte]1 dich! Schöne Blume, hüte dich, Blühe nicht [so]2 glühend, Dufte nicht so voll Entzücken! Wer dich siehet, will dich pflücken, [Hüte]1 dich! Schönes Mädchen, hüte dich! Lächle nicht so gütig! Deine Schönheit, deine Güte -- Denk' an Nachtigall und Blüte. [Hüte, Hüte]3 dich!
Text Authorship:
- by Hermann von Lingg (1820 - 1905), "Hüte dich!", appears in Gedichte, in Eine Idylle in Liedern
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Gedicht von Hermann Lingg, Zweiter Bande, Zweite Auflage, Stuttgart, Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1869, page 131.
1 Deprosse: "Hüte,/ Hüte"2 Fried, Meyer-Helmund: "zu"
3 Fried: "Hüte"