Ein kleines Lied, wie geht's nur an, Daß man so lieb es haben kann, Was liegt darin? erzähle! Es liegt darin ein wenig Klang, Ein wenig Wohllaut und Gesang Und eine ganze Seele.
Vier Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung , opus 11
by Hans Harthan (1855 - 1936)
Translations available for the entire opus: ENG
1. Ein kleines Lied, wie geht's nur an  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Marie von Ebner-Eschenbach (1830 - 1916), "Ein kleines Lied", appears in Aphorismen, Parabeln, Märchen und Gedichte
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "A little song", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Walter A. Aue) , "A little song", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Marie von Ebner-Eschenbach Gesammelte Schriften , Erster Band, Aphorismen. Parabeln, Märchen und Gedichte, Berlin: Verlag von Gebrüder Paetel, 1893, p. 185.
2. Intermezzo
Language: German (Deutsch)
Die weissen Sommerfäden
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Versunken  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Versunken bin ich [ganz]1 darinnen, In dieser stillen Winterwelt, Bis in mein Schaffen und mein Sinnen Mit einmal dein Gedenken fällt! Ich horche auf! -- Was ist erklungen? Ich fühl's, wie meine Wangen glüh'n; Mir träumt: ein Vogel hätt' gesungen Und alle Welt wär' wieder grün.
Text Authorship:
- by Karl Stieler (1842 - 1885), "Versunken", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 8. Erinnerungen
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Karl Stieler, Gesammelte Werke, Zweiter Band, Stuttgart: Verlag von Adolf Bonz & Comp., 1908, pages 359-360.
1 Stradal: "tief"; further changes may exist not noted.4. Nach Jahren  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Wo ist die braune, süße Maid, Von der ich einst gesungen? Wo ist die gold'ne Jugendzeit? - Verträumt, verwelkt, verklungen! Wo ist das Heil, das ich erstrebt, Das Glück, das ich umfangen? Und jene, die's mit mir erlebt? Zerstreut, zerstört, zergangen! Die Sterne geh'n am Himmelszelt, Den Nachwind hör' ich wehen! Das ist der alte Weg der Welt: Vertun, verblüh'n, vergehen!
Text Authorship:
- by Karl Stieler (1842 - 1885), "Nach Jahren", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 6. Lieder im Volkston
See other settings of this text.