Es liegt ein Städtlein [an dem]1 Rhein, Ist keines sonst ihm gleich; Darinnen wohnt die Liebste mein, Die Schönst' im ganzen Reich! Elslein, ach Elslein, Du Rose im Laub, Dich lieb' ich ewig, Mein Elslein von Caub! Was nützet Reichtum und Gesind, Was aller Ahnen Zahl? Ist kalt das Herz, für Liebe blind, Ade dann Welt zumal! Elslein, ach Elslein, Dem Treuschwure glaub': Du bist mir alles, Mein Elslein von Caub! Laß' fahren allen Erdentand, Bleibt dir die Lieb' allein! Sie führet an der treuen Hand Zur Seligkeit dich ein! Elslein, ach Elslein, Bis einst ich bin Staub, Bleib' ich dein eigen, Mein Elslein von Caub!
Drei Lieder für Männerchor , opus 13
by Gustav Baldamus (1862 - 1933)
1. Elslein von Caub  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Carl Schultes (1822 - 1904), "Elslein von Caub"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Elsie of Caub", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Unsere Dichter in Wort und Bild, Band II, herausgegeben von Robert Claußner, Leipzig: Verlagsbuchhandlung von R. Claußner, 1893, pages 219-220.
1 Friedrichs : "am tiefen"; further changes may exist not noted.2. Hoho! du stolzes Mädel
Language: German (Deutsch)
Hoho! du stolzes Mädel
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Chime, chime, geselle min  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Komm, o komm, Geselle mein, Ach, ich harre schmerzlich dein, Ach, ich harre schmerzlich dein, Komm, o komm, Geselle mein. Süßer rosenfarbner Mund, Komm und mache mich gesund, Komm und mache mich gesund, Süßer rosenfarbner Mund.
Text Authorship:
See other settings of this text.
Confirmed with Bibliothek der Deutschen Klassiker. Mit literargeschichtlichen Einleitungen, Biographien und Porträts. Erster Band. Dichtungen der Hohenstaufenzeit, Hildburghausen, Druck und Verlag des Bibliographischen Instituts, 1861, in a section titled Volkslieder aus dem 12. Jahrhundert, page 617.