O du, vor dem die Stürme schweigen, Vor dem das Meer versinkt in Ruh', Dies wilde Herz nimm hin zu eigen Und führ' es deinem Frieden zu: Dies Herz, das, ewig umgetrieben, Entlodert allzu rasch entfacht Und, ach, mit seinem irren Lieben Sich selbst und andre elend macht. Entreiß es, Herr, dem Sturm der Sinne, Der Wünsche treulos schwankem Spiel; Dem dunkeln Drange seiner Minne, Gib ihm ein unvergänglich Ziel; Auf daß es, los vom Augenblicke, Von Zweifel, Angst und Reue frei Sich einmal ganz und voll erquicke Und endlich, endlich stille sei.
Zwei Gedichte von Geibel für Bariton und Pianoforte , opus 4
by Ferdinand Braunroth
Translations available for the entire opus: FRE
1. O du, vor dem die Stürme schweigen  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "O du, vor dem die Stürme schweigen", appears in Neue Gedichte, in 1. Vermischte Gedichte. Erstes Buch. Lübeck und Carolath
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
2. Auf dem See  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Nun fließt die Welt in kühlem Mondenlicht, Die Berge sind in weißem Duft versunken; Der See, der leis um meinen Kahn sich bricht, Spielt fern hinaus in irren Silberfunken, Doch sein Gestad' erkenn' ich nicht. Wie weit! Wie still! Da schließt in mir ein Sinn Sich auf, das Unnennbarste zu verstehen; Uralte Melodieen gehen Durch meine Brust gedämpft dahin. Es sinkt, wie Tau, der Ewigkeit Gedanke Kühl schauernd über mich und füllt mich ganz, Und mich umflutet sonder Schranke Ein uferloses Meer von weißem Glanz.
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Auf dem See", appears in Neue Gedichte, in 1. Vermischte Gedichte. Erstes Buch. Lübeck und Carolath
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Sur le lac", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission