LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

5 Lieder für Sopran mit Begleitung des Pianoforte , opus 32

by (Emil Franz) Carl Greith (1828 - 1887)

1. Das Blümchen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Bin ich nicht ein Blümchen auch?
Auf dem grünen Rasen steh' ich,
in den lichten Himmel seh' ich,
freue mich am Sonnenschein;
sollt' ich nicht ein Blümchen sein?
Ja, ein Blümchen bin ich auch!

Weil ich doch ein Blümchen bin,
wird der Gärtner mein gedenken,
wird mir Tau und Sonne schenken,
schenken seine Blumenkost,
schützen mich in Sturm und Frost,
weil ich doch ein Blümchen bin.

Gott, o lieber Gärtner mein,
ja, du lässt die Blumen sprießen,
deine Wolke sich ergießen,
schenkest Tau und Sonne mir,
dass ich blüh' hinauf zu dir,
Gott, du lieber Gärtner mein!

Text Authorship:

  • by (Gustav) Hermann Kletke (1813 - 1886)

Go to the general single-text view

2. Schneeglöckchen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
O Glöcklein zart, o Glöcklein weiß,
blühst fröhlich unter Schnee und Eis!
Du liebes Glöcklein hell und fein,
du wirst wohl Schneeglöcklein sein.

Du bist, mein Glöcklein, auch ein Kind,
nur zarter, als wir andern sind.
Könnt' ich doch auch so weiß und rein
wie du, mein liebes Glöcklein, sein!

Du läutest unter Schnee und Eis
den Frühling ein zu Gottes Preis;
mein Herz möcht' auch ein Glöcklein sein,
das Gott lobsinget hell und fein.

Schneeglöcklein, dich vergess' ich nicht
im warmen, schönen Sonnenlicht;
was mich dein Glöcklein früh gelehrt,
das halt' ich immer lieb und wert.

Text Authorship:

  • by (Gustav) Hermann Kletke (1813 - 1886)

Go to the general single-text view

3. Spätherbst
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wenn ich in mein Gärtlein geh', 
nach den bunten Blumen seh':
alle Blumen sind schon fort,
o wie traurig ist es dort!

Wenn ich in das Wäldchen geh',
nach den grünen Bäumen seh':
Laub ist welk und schon verdorrt,
o wie traurig ist es dort!

Wenn ich nach dem Himmel seh',
wird mir gar so trüb' und weh',
weil der Wind so schaurig geht
und so trübe Wolke weht.

 ... 

Text Authorship:

  • by (Gustav) Hermann Kletke (1813 - 1886)

See other settings of this text.

4. Waldkirche
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wenn zum grünen Waldesgrunde 
Kommt der Sonntag still herein,
Dann, in erster Morgenstunde,
Gehn zur Kirch' die Vögelein. 

Waldraum wird zur Tempelhalle,
Und die Vöglein kommen alle,
Wenn der Glocken süßer Klang
Rufet mild den Wald entlang. 

Maienblumen, zart gestaltet, 
Sind im Wald die Glöckelein;
Haben früh' sich all' entfaltet,
Läuten nun den Sonntag ein. 

Alles reget froh die Schwingen,
Überall die Glöcklein klingen;
Durch die Wipfel säuselt's auch,
Gleich, als wär's der Engel Hauch. 

Jetzo fängt mit zarter Weise
Nachtigall das Singen an;
Klinget erst so still und leise,
Tönet immer voller dann. 

Und nun jubeln tausend Kehlen,
Thut kein einzig Vöglein fehlen, 
Singen alle gar zu gern,
Dankeslieder Gott, dem Herrn.

Text Authorship:

  • by Johann Heinrich Christian Schmidt (1808 - 1871), "Waldkirche"

See other settings of this text.

5. Der Fichtenbaum
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Die alte Fichte schwanket
einsam auf grauer Höh';
der Knabe zieht im Nachen
entlang den blauen See.

Die Fichte tief versunken
in dunklen Träumen sinnt;
der Knabe kos't der Welle,
die schäumend niederrinnt.

„O Fichtenbaum dort oben,
du finsterer Gesell',
was schaust du stets so trübe
auf mich zu dieser Stell'?“

Da rühret er mit Trauern
der Zweige kühlen Saum
und spricht in leisen Schauern,
der alte Fichtenbaum:

„Dass bald die Axt mich suchet
zu deinem Totenschrein,
das macht mich stets so trübe,
gendenk' ich, Knabe, dein!“

Text Authorship:

  • by Georg Scheurlin (1802 - 1872), "Der Fichtenbaum"

Go to the general single-text view

Confirmed with A. Hungari (Hrsg.), Deutscher Dichter-Frühling der neuen und neuesten Zeit, 2. Bd., Frankfurt am Main, 1854.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris