LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Lieder für vierstimmigen Männerchor , opus 6

by August Walter

1. Gott grüsse dich  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Gott grüße dich! Kein andrer Gruß
Gleicht dem an Innigkeit.
Gott grüße dich! Kein andrer Gruß
Paßt so zu [aller]1 Zeit.

Gott grüße dich! Wenn dieser Gruß
So recht [vom]2 Herzen geht,
Gilt bei dem lieben Gott der Gruß
So viel wie ein Gebet.

Text Authorship:

  • by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896), "Gott grüße dich!"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Ebner: "jeder"
2 Ebner: "von"

2. Vor der Blüthe  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es steht in meinem Garten
Ein hoher breiter Baum,
Der trug einst goldne Früchte,
Und bringt jetzt Blätter kaum.

Einst sang in seinen Zweigen
Ein Vöglein allezeit:
Wenn ich es singen hörte,
Vergaß ich alles Leid.

Der Vogel ist verschwunden,
Verdorret ist der Baum,
Mein Lied ist mir geblieben.
Und Alles ward ein Traum.

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, appears in Buch der Liebe, no. 135

See other settings of this text.

Confirmed with Gedichte von Hoffman von Fallersleben, Leipzig, Weidmann'sche Buchhandlung, 1843, page 411.


3. Armenisches Trinklied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Füllt mir das Trinkhorn! 
  Reicht es herum!
Trinken macht weise, 
  Fasten macht dumm! 

Was ist das Athmen? 
  Ein Trinken von Luft --
Was ist das Riechen? 
  Ein Trinken von Duft!

Was ist ein Kuß, als 
  Ein doppelter Trank!
Trinken macht selig,
  Fasten macht krank! 

Was ist das [Sehen]1?
  Ein Trinken des Scheins --
Klingt's auch verschieden,
  Bleibt es doch Eins!

Füllt mir das Trinkhorn! 
  Reicht es herum!
Trinken macht weise, 
  Fasten macht dumm!

Text Authorship:

  • by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), "Füllt mir das Trinkhorn", appears in Alte und neue Gedichte, in 1. Lieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Friedrich Bodenstedt, Alte und neue Gedichte, Erster Band, Berlin: Verlag der Königlichen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei (R.v. Decker), 1867, page 30.

1 Marschner: "Sehnen"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris