LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sieben Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte , opus 1

by Alfred von Sponer (1870 - 1945)

Heft 1 -- 1. Träumerei

Language: German (Deutsch) 
Die Haide träumt im Mittagsschein
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Heft 1 -- 2. Spätsommer

Language: German (Deutsch) 
Die Rosen blüh'n am blauen See
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Heft 1 -- 3. Des Wirtes Töchterlein  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wie Röslein scharf mit [Dorn]1 bewehrt, 
So sind der Wirte Töchterlein, 
Ihr' Aug ist hell, ihr Sinn ist rein, 
Das Herz ist gar ein Edelstein. 

Wer's stehlen will, der nahe sacht, 
Und komme zu geleg'ner Stund', 
Es küßt so selig-süß ihr Mund 
Ein liebekrankes Herz gesund. 

Der Dornen doch auch achte wohl;  --
Bist keck und gar verwegen du, 
Wirft sie dir, stört es ihre Ruh', 
Die Thüre vor der Nase zu. 

Text Authorship:

  • by Julius Gersdorff (1849 - 1907), appears in Glossen. Humoristich-ironisch-satirische Reimereien, in Bunte Welt, Dresden: Moritz Rätze, first published 1894

Go to the general single-text view

View original text (without footnotes)

Confirmed with Julius Gersdorff, Glossen. Humoristich-ironisch-satirische Reimereien, Dresden: Moritz Rätze, 1894, page 42. Appears in Bunte Welt.

1 Sponer: "Dornen"; further changes may exist not shown above.

Heft 1 -- 4. Winter

Language: German (Deutsch) 
Der Winter haust, die Flocke fällt
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Heft 2 -- 5. Zu Ende

Language: German (Deutsch) 
Nun ist zu Ende all' das süsse Lieben
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Heft 2 -- 6. Gestern noch schwur er  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Gestern noch schwur er,
Nur mich zu lieben,
Heut mit der Blonden
Tändelt er drüben.
Spät noch im Düstern
Kamen sie flüstern,
Mutter, und trieben
Zärtlichen Scherz.

Mutter, im Mondlicht
Hab' ich's gesehen,
Jegliches Wörtlein
Konnt' ich verstehen:
Daß er mich lasse,
Daß er mich hasse, --
Weh mir, vergehen
Werd' ich vor Schmerz.

Fluch' ihm, o Mutter,
Fluch' ihm Verderben,
Daß er nicht leben
Könne noch sterben!
Fieberverschmachtet,
Wahnsinnumnachtet
[Stückweis in Scherben
Brech' ihm das Herz!]1

Text Authorship:

  • by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Spanisch", appears in Spätherbstblätter, in Nachlese älterer Gedichte, in Zwei Mädchenlieder, no. 1

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Steuer: "Stückweis zerbrech' ihm/ Das falsche Herz!"

Heft 2 -- 7. Die Luft ist grau und grau das Meer  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Die Luft ist grau und grau das Meer,
Der Wind fegt pfeifend drüber her,
Die Möwe kreischt, die Brandung wallt, --
Wie ward mein Herz so sterbensalt!
  Traurig rinnen die Tage.

Wohl hab' ich andre [Zeit]1 gekannt,
Wir fuhren im Nachen, Hand in Hand,
Das Meer war blau, die Sonne schien,
Ich sah und wußte nichts als ihn;
  Selig waren die Tage.

Nun liegt der Kahn und fault am Strand,
Er aber [ging]2 ins fremde Land,
Er ging, ein hohes Weib zu frein, --
Gott geb' ihm Glück! Das Leid ist mein.
  Traurig rinnen die Tage.

Text Authorship:

  • by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Nordisch", appears in Spätherbstblätter, in Nachlese älterer Gedichte, in Zwei Mädchenlieder, no. 2

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Emanuel Geibel, Spätherbstblätter, Stuttgart: Verlag der J.G. Cotta’schen Buchhandlung, 1877, page 221

1 Courvoisier: "Zeiten"
2 Steuer: "zog"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris