Zwei welke Rosen lagen Vor'm ernsten Gotteshaus, Und hauchten die letzten Düfte Aus ihren Kelchen aus. "Ich bin einer Braut gefallen Aus ihrem lockigen Haar: Mein kurzes Leben doch schöner, Als deines, o Schwester, war!" "Ich hab' als Todtenblume Bedeckt ein gebrochen Herz: Du schmücktest die letzte Freude, Ich ehrte den letzten Schmerz!"
5 Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte , opus 225
by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885)
1. Rosengespräch  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Ludwig Bowitsch (1818 - 1881), "Rosengespräch ", appears in Liederbuch, Wien: A. Pichler's Witwe & Sohn, first published 1866
Go to the general single-text view
Confirmed with Ludwig Bowitsch, Liederbuch, Wien: A. Pichler's Witwe & Sohn, 1866, page 151.
2. Mondenschein  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Mondenschein, stiller Mondenschein, Eile zu ihrem [Kämmerlein]1! Du sollst sie oftmals grüßen, Mondenschein, [darfst]2 sie küssen! Willst du mein Bote sein? Nachtigall, traute Nachtigall, [Fliege]3 mit deinem Liederschall, [Fliege]3 zu ihr und sage, [Was ich]4 im Herzen trage Ueberall, überall! Rosenduft, süßer Rosenduft, [Schwinge dich]5 durch die Abendluft, [Eile]6 mit deinem Wehen! Schmeichler, sie [wird es]7 verstehen, Daß dich die Liebe ruft! Aber der treuste Bote hier Plaudert den ganzen Tag von ihr; Immerfort muß er springen, Fröhliche Kunde mir bringen, Eile mein Herz zu ihr!
Text Authorship:
- by Julius Mosen (1803 - 1867), "Botschaft", appears in Gedichte, in Liebe, Wanderschaft, Heimkehr
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Note: when stanza 1, line 5 is repeated in Hanslick's song, it becomes "Willst du wohl mein Bote sein?"
1 Abt: "Fensterlein"; further changes may exist not shown above.2 Hanslick: "du darfst"
3 Hanslick: "Flieg'"
4 Hanslick: "Dass ich sie"
5 Hanslick: "Schwinge"
6 Hanslick: "Eile hin"
7 Hanslick: "wird's wohl"
3. Grüsse  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Fliege auf Windes Schwingen Blättlein zu ihr! Spiel' ihr am Fenster still, bis sie dir öffnen will, bis du den Gruß gesagt, bis sie dich leis gefragt: denkt er noch mein? Fliege auf Lufteswellen Rose zu ihr! Grüße dein Schwesterlein, grüße mein Röschen fein, frage mein holdes Lieb: ob es mir treu verblieb, ob es mein denkt? Lächelnd wird sie verstehen Boten so zart! Sendet sie euch zurück, bringt mir den süßen Blick, bringt mir von ihrem Mund' schmeichelnd die süße Kund': mein sie gedenkt!
Text Authorship:
- by Caroline Sophie Bernhardine Auguste Harnier (1826 - 1855), as Auguste Linden
See other settings of this text.
4. Schifferständchen
Language: German (Deutsch)
Schaukle auf den grünen Wellen rastlos fort, mein leichterKahn, Liebe soll die Segel schwellen, Liebe führen dich die Bahn. Schäumende Wogen kommen gezogen, tragen hinüber zu Liebchens Haus mich in die Nacht, in die dunckle hinaus. Tön, mein Lied, zu ihrem Preise durch des Abends sanfte Ruh', bis ein süßer Schlummer leise, schliesst die lieben Augen zu. Bis Traumgebilde, liebliche, milde, schliessen das Herz und die Seele ein, daß drinnen wohnet die Liebe allein. Schlumm're, bis die gold'ne Sonne dich aus lieben Träumen küsst und in's Herz dir süßen Wonne, sel'gen Himmelsfrieden giesst. In blauer Ferne droben die Sterne halten getreulich am Himmel Wacht, Liebchen, mein Liebchen, nun gute Nacht!
5. Brennende Liebe
Language: German (Deutsch)
Ich liebe eine Blüthe
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —