I spied John Mouldy in his cellar, Deep down twenty steps of stone; In the dusk he sat a-smiling, Smiling there alone. He read no book, he snuffed no candle; The rats ran in, the rats ran out; And far and near, the drip of water Went whispering about. The dusk was still, with dew a-falling, I saw the Dog Star bleak and grim, I saw a slim brown rat of Norway Creep over him. I spied John Mouldy in his cellar, Deep down twenty steps of stone; In the dusk he sat a-smiling, Smiling there alone.
Two Songs , opus 30
by Cecil Armstrong Gibbs (1889 - 1960)
1. John Mouldy  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Walter De la Mare (1873 - 1956), "John Mouldy", appears in Songs of Childhood, first published 1902
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
2. Silver
Slowly, silently, now the moon
Walks the night in her silver shoon;
This way, and that, she peers and sees
Silver fruit upon silver trees;
One by one the casements catch
Her beams beneath the silvery thatch;
Couched in his kennel, like a log,
With paws of silver sleeps the dog;
...
A harvest mouse goes scampering by,
With silver claws, and silver eye;
And moveless fish in the water gleam,
By silver reeds in a silver stream.
Text Authorship:
- by Walter De la Mare (1873 - 1956), "Silver", appears in Peacock Pie: A Book of Rhymes, in 7. Earth and Air, no. 4, first published 1913
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.