O sehne dich nicht ans graue Meer -- Im Wald, da rauschen die Tannen: Da schweiften wir oft und plauderten viel Und saßen wieder und sannen. Im grünen Wald, da war ich ein Kind, Ein fröhliches Kind wie du -- O sehne dich nicht ans graue Meer Aus deiner Waldesruh'! Wie hold umschränkt der grüne Bezirk Dein Sehnen und dein Bangen! Die lockende, schreckende Weite der Welt Ist dir mit Zweigen verhangen. Doch stehst du, wo Klippen hängen, schroff. Tief in die unendliche See, Da faßt unendliche Wonne dich, Doch auch unendliches Weh!
Drei Lieder für eine Bass- oder Alt-Stimme mit Pianofortebegleitung , opus 19
by (Isador) George Henschel (1850 - 1934)
1. O sehne dich nicht ans graue Meer  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Robert Hamerling (1830 - 1889), "O sehne dich nicht ans graue Meer", appears in Sinnen und Minnen: Ein Jugendleben in Liedern, in Lieder, first published 1870
See other settings of this text.
2. Rothe Lippen, bleiche Wangen
Language: German (Deutsch)
Kam ein Mädchen heim
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Siehst du das Meer?  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Siehst du das Meer? Es glänzt auf seiner Flut Der Sonne Pracht; Doch in der Tiefe, wo die Perle ruht, Ist finstre Nacht. Das Meer bin ich. In stolzen Wogen rollt Mein wilder Sinn, Und meine Lieder ziehn wie Sonnengold Darüber hin. Sie flimmern oft von zauberhafter Lust, Von Lieb' und Scherz; Doch schweigend blutet in verborgner Brust Mein dunkles Herz.
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Siehst du das Meer?"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (J. A. Homan) , "Behold the Sea!"
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission