LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,415)
  • Text Authors (20,143)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,118)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Tre sange , opus 2

by David Monrad Johansen (1888 - 1974)

1. Med rose roser  [sung text not yet checked]

Language: Norwegian (Bokmål) 
Jeg knæler og rækker Hænderne frem
endskjønt jeg hører dit Nej.
Tag disse Blomster med Tak for dem
du pyntet med paa min Vej.
Jeg ser dig blusse som Roserne nu
og slaa dine Øjne ned;
kanhænde kommer du mangt ihu
af Sorg og af Kjærlighed.

Din Graad har dugget mit Sind som Regn,
dit Smil var min Sol igen,
du skabte af Verden en vakker Egn,
min Sjæl blev en Have i den.
Det blomstrer - det blomstrer i Haven nu
og dufter fra alle Bed.
O kom [ikke]1 mere din Sorg ihu,
men bare min Kærlighed!

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952), "Med røde roser", written 1905

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Haarklou: "ei"

2. Drot  [sung text not yet checked]

Language: Norwegian (Bokmål) 
Min gang er en torden, min næse er krum,
mit blik er som blinkende biler.
Jeg hersker i landet som mægtig drot,
det skummer en saltvandssjø mot mit slot
og støtter i stormen smiler.

Gud fri dig, prinsesse, jeg jager dig frem
fra havens de skjulteste stier!
Du flyr under latter de trapper op
og kaster dig ned med din venuskrop
og lukker dit øie og bier.

Jeg leter dig op. Du er fin og fast
og skjøn som en gudernes gave.
Du kjender og følger mit fingerpek,
du lystrer og åpner din favn til lek
— til lek i din livsens have.

Alverden går under. Vi leker os bort
mens tider og timer de iler.
Det lys over himlen er lynet blot
og bruset er sjøen som knuser vort slot.
Og støtter i stormen smiler.

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952), "Drot"

Go to the general single-text view

Confirmed with Knut Hamsun, Samlede Verker, Bind 15, Gyldendal Norsk Forlag, Oslo, 1964.


3. Svend Herlufsens ord  [sung text not yet checked]

Language: Norwegian (Bokmål) 
Det lever i Ostindien en rov-edderkop
av skapning og av farve som en rød orchidé.
Den ligger midt i dagen for at se og at se,
med ben til alle kanter og med buken vendt op.
Den ligger der så længe og urørlig som døden.

Og sommerfuglen kjender ei den rov-edderkop,
han svirrer om den herlige, den røde orchidé
som ligger midt i dagen og hver sommerfugl kan se.
Han flyver ned på blomsten. Han flyver aldrig op.
Han fløi i favn med døden.
Så ligger orchidéen der så livløs som før.
Og nye sommerfuglefyrer søker den — og dør.
O hver gang ligger blomsten der urørlig igjen.

Min kjærest er som den.

Text Authorship:

  • by Knut Hamsun (1859 - 1952), "Min kjærest er som den", appears in Det vilde kor, in Svend Herlufsens ord, no. 1

Go to the general single-text view

Confirmed with Knut Hamsun, Samlede Verker, Bind 15, Gyldendal Norsk Forlag, Oslo, 1964.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris