Wer öffnet leise [Schloß und Thür]1? Wer schleicht in's haus herein? Es ist der Sohn, der wiederkehrt Zum tauben Mütterlein. Er tritt hinein! sie hört ihn nicht, Sie saß am Herd und spann; Da tritt er grüßend vor sie hin, Und spricht sie: Mutter, an. Und wie er spricht, so blickt sie auf, Und - wundervoll Geschick - Sie ist nicht taub dem milden Wort, Sie hört ihn mit dem Blick! Sie thut die Arme weit ihm auf, Und er drückt sich hinein, Da hörte seines Herzens Schlag Das taube Mütterlein. Und wie sie [nun]2 beim Sohne sitzt So selig, so verklärt - Ich wette, daß taub Mütterlein Die Englein singen hört.
Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 10b
by Hugo Wilhelm Ludwig Kaun (1863 - 1932)
1. Das taube Mütterlein  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Eligius Franz Joseph, Freiherr von Münch-Bellinghausen (1806 - 1871), as Friedrich Halm
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Wilm: "Thür und Thor"; further changes may exist not shown above.
2 Hölzel: "so"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Der unsichere Bote  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Ich saß allein zu später Zeit, mich träumend in die Ferne weit; da kam herein der Mondenschein und sprach: Kann ich zu Diensten sein? Ich sprach: Ja, mach dich auf geschwind, zu küssen mir mein Herzenskind, zu grüßen mir mein süßes Lieb! Wie's beiden geht, mir Kunde gib! Bald hofft' ich treulichen Bericht, doch immer kam der Bote nicht; da wurde mir's auf einmal klar, dass just das letzte Viertel war.
Authorship:
- by Cäsar von Lengerke (1803 - 1855)
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]