LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Quattro canzone con pianoforte = Four songs with piano , opus 24

by Erkki Gustaf Melartin (1875 - 1937)

1. Ritorno  [sung text not yet checked]

Language: Italian (Italiano) 
Oh, come t'ha [baciato]1 in viso il sole!
Come sei bruno e forte e grande e bello!
Come hai teneri gli occhi e le parole,
O mio fratello! 

L'assenza tua mi rese lungo il giorno.
Come fu desolante il nostro addio! 
E come benedico il tuo ritorno,
Amico mio! 

Guarda:  mi vengo a mettere in ginocchi:
Vorrei posar la testa sul tuo petto,
Così, senza parlar, e chiuder gli occhi,
O mio diletto! 

Son sola al mondo, tutta sola ormai.
Ed io non voglio che tu vada via!
Senti.... non mi baciasti ancora mai,
Anima mia!  

Text Authorship:

  • by Anna Emilia (Annie) Vivanti (1868 - 1942), "Ritorno"

Go to the general single-text view

View original text (without footnotes)

Confirmed with Lirica di Annie Vivanti (1886 - 1890), quinta edizione, Milano: Fratelli Treves, 1899, pages 43 - 44.

1 Melartin: "bacianto"; further changes may exist not shown above.

2. Recordare

Language: Latin 
Recordare, Jesu pie! Quod sum causa tuæ viæ
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts

Go to the general single-text view

3. Serenatella napolitana

Language: Italian - Neapolitan (dialect) 
Bellina voi dormite in sen damore
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

4. Maggiolata  [sung text not yet checked]

Language: Italian (Italiano) 
Maggio risveglia i nidi,
maggio risveglia i cuori;
porta le ortiche e i fiori,
i serpi e l'usignol.

Schiamazzano i fanciulli
in terra, e in ciel li augelli:
le donne han ne i capelli
rose, ne gli occhi il sol.

Tra colli prati e monti
di fior tutto è una trama:
canta germoglia ed ama
l'acqua la terra il ciel.

E a me germoglia in cuore
di spine un bel boschetto;
tre vipere ho nel petto
e un gufo entro il cervel.

Text Authorship:

  • by Giosuè Carducci (1835 - 1907), "Maggiolata", first published 1887

See other settings of this text.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris