Meine Augen waren nächten aufgethan, Starr im tiefen Traume, einem Riesenplan. Eine Ebene war es unermeßlich weit, Und mein Auge sahe die Unendlichkeit. War wie Blei so grau, war wie Blei so schwer, Eine Riesenspinne lief darüber her. Schwarze Klebefäden wob sie her und hin, Blind, so schien, mir war die graue Weberin In der Spinnewebe Maschen eingenetzt Hingen Menschenherzen blutig und zerfetzt.
Lieder mit Klavier = Songs with piano , opus 77
by Erkki Gustaf Melartin (1875 - 1937)
1. Traum  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910), "Die Spinne", appears in Irrgarten der Liebe. Verliebte, launenhafte und moralische Lieder, Gedichte und Sprüche aus den Jahren 1885 bis 1900, in Gedichte, in In Gleichnissen
Go to the general single-text view
Confirmed with Otto Julius Bierbaum, Irrgarten der Liebe, Berlin, Leipzig: 1901, pages 312-313.
2. Det är juni
Language: Swedish (Svenska)
Det är juni, det blåser sakta här upp från tindrande sjö, så lent att knappast lyftes en flinga af häggarnas snö. Och stora lätta skyar i hvit och luftig rad på morgonljusa banan dra seglande åstad. Omkring mig gräset sluter sin böljning tyst och sval, och blå och hvita blomster stå rundt i hviskande tal. Den tanken bär min själ som ut i ett strandlöst haf, att samma sus en morgon skall susa öfver min graf.
Text Authorship:
- by Vilhelm Ekelund (1880 - 1949), no title, appears in Melodier i Skymning, in Döden, no. 2, first published 1902
Go to the general single-text view
3. Son gelosa di te!...  [sung text not yet checked]
Language: Italian (Italiano)
Ti vidi un giorno -- e di sospetto un palpito M'arse la solitaria alma sdegnosa, Senza saper perchè: Or ti conosco, e t'odio, e son gelosa, Son gelosa di te!... Va, sirena, e trionfa. A te di grazie Molli e procaci ben concesse Iddio Il fulgido tesor: Va -- sei bella e fatal come il desìo, Bianca fanciulla da le trecce d'ôr!... Perchè venisti? Di repente al fascino Di tua fiorente giovinezza audace Fuggì mia speme a vol; E il mio splendido sogno infranto giace, L'ali spezzate, al suol. Se tu sapessi come punge l'anima L'acuta spina d'un dolor profondo, Quando fugge l'amor.... Come par vuoto e desolato il mondo, Quando negletto e senza meta è il cor!... Oh, potessi scordar l'alate e rosee Larve del sogno appassionato e stolto De la mia gioventù; Su le rovine del mio amor sepolto Non ridestarmi più! .... Va, sirena, e trionfa. -- A te di gioie Intime il riso, e la bugiarda festa Di dolci voluttà; Ma se cupo abbandono a me sol resta, L'ira del fato su te pur cadrà. Quando, solinga, cercherai fra i ruderi Muti e dispersi del tuo amor languente L'ebbrezza che svanì, Quando, fra i geli, invocherai l'ardente Felicità d'un dì, Ritta e proterva mi vedrai risorgere Come vindice larva a te dinante, Lieta del tuo dolor; E riderò su le tue gioie infrante, Bianca fanciulla da le trecce d'ôr: Poichè, superba di tue molli grazie, Tu calpestasti il sogno mio di rosa Sotto l'audace piè, T'odio, balda sirena, e son gelosa, Son gelosa di te!...
Text Authorship:
Go to the general single-text view