LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Three Songs , opus 22

by Clara Kathleen Rogers (1844 - 1931)

1. Look out, O Love  [sung text not yet checked]

Language: English 
Look out, O Love, across the sea:
A soft breeze fans the summer night,
The low waves murmur lovingly,
And lo! the fitful beacon's light.

Some day perchance, when I am gone,
And muse by far-off tropic seas,
You may be gazing here alone,
On starlit waves and skies like these.

Or perhaps together, you and I,
Alone, enwrapt, no others by,
Shall watch again that fitful flame,
And know that we are not the same.

Or maybe we shall come no more,
But from some unreturning shore,
In dreams shall see that light again,
And hear that starlit sea complain.

Text Authorship:

  • by Lewis Morris (1833 - 1907), "Look out, O Love"

Go to the general single-text view

2. Those eyes  [sung text not yet checked]

Language: English 
Drink to me only with thine eyes,
And I will pledge with mine;
Or leave a kiss within the cup,
And I'll not ask for wine.
The thirst that from the soul doth rise
Doth ask a drink divine;
But might I of Jove's nectar sup,
I would not change for thine.

I sent thee late a rosy wreath,
Not so much honouring thee,
As giving it a hope that there
It could not withered be.
But thou thereon didst only breathe
And send'st it back to me:
Since when it grows, and smells, I swear
Not of itself, but thee.

Text Authorship:

  • by Ben Jonson (1572 - 1637), "Song to Celia"

Based on:

  • a text in Greek (Ελληνικά) by Lucius Flavius Philostratus (c170 - c248), quotes from love letters 24, 30 and 31 [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , "Lied an Celia", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Note: parodied in Archibald Stodart-Walker's Blink to me only with thine eyes.


3. The heath this night must be my bed  [sung text not yet checked]

Language: English 
The heath this night must be my bed,
The bracken curtain for my head,
My lullaby the warder's tread,
  Far, far, from love and thee, Mary;
To-morrow eve, more stilly laid,
My couch may be my bloody plaid,
My vesper song, thy wail, sweet maid!
  It will not waken me, Mary!

I may not, dare not, fancy now
The grief that clouds thy lovely brow,
I dare not think upon thy vow,
  And all it promised me, Mary.
No fond regret must Norman know;
When bursts Clan-Alpine on the foe,
His heart must be like bended bow,
  His foot like arrow free, Mary.

A time will come with feeling fraught!
For, if I fall in battle fought,
Thy hapless lover's dying thought
  Shall be a thought on thee, Mary.
And if returned from conquered foes,
How blithely will the evening close,
How sweet the linnet sing repose,
  To my young bride and me, Mary!

Text Authorship:

  • by Walter Scott, Sir (1771 - 1832), "Song", appears in The Lady of the Lake, in 3. Canto Third. The Gathering., no. 23, first published 1810

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Il canto di Norman", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with The Lady of the Lake. A Poem. By Walter Scott, Esq. The fourth edition. Edinburgh: Printed for John Ballantyne and Co. Edinburgh; and Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, and W. Miller, London. 1810, pages 127-128.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris