Fate counselled her if she were wise To set a guard upon her eyes, And thus be safe from Love's surprise. But Youth, the hero, came erelong, Came singing through a heedless throng; She listened, breathless, to his song. "O Fate," she murmured, "wert thou wise ? I set a guard upon mine eyes, Yet must I yield to Love's surprise!"
Six Folk Songs of Different Nationalities , opus 34
by Clara Kathleen Rogers (1844 - 1931)
1. For Love is blind  [sung text not yet checked]
Language: English
Authorship:
- by Ellen Mackay Hutchinson, Mrs. Cortissoz (d. 1833), "For Love is blind", appears in Songs and Lyrics, first published 1881
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. My heart is sair
Language: English
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
3. The stars are with the voyager  [sung text not yet checked]
Language: English
The stars are with the voyager Wherever he may sail; The moon is constant to her time; The sun will never fail; But follow, follow round the world, The green earth and the sea; So love is with the lover's heart, Wherever he may be. Wherever he may be, the stars Must daily lose their light; The moon will veil her in the shade; The sun will set at night. The sun may set, but constant love Will shine when he's away; So that dull night is never night, And day is brighter day.
Authorship:
- by Thomas Hood (1799 - 1845), "Song", appears in The Plea of the Midsummer Fairies, Hero and Leander, Lycus the Centaur, and Other Poems, first published 1827
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. An Irish love song  [sung text not yet checked]
Language: English
In the years about twenty (When kisses are plenty) The love of an Irish lass fell to my fate -- So winsome and slightly, So saucy and sprightly, The priest was a prophet that christened her Kate. Soft gray of the dawning, Bright blue of the morning, The sweet of her eye there was nothing to mate; A nose like a fairy's, A cheek like a cherry's, And a smile -- well, her smile was like -- nothing but Kate. To see her was passion, To love her, the fashion; What wonder my heart was unwilling to wait! And, daring to love her, I soon did discover A Katharine masking as mischievous Kate. No Katy unruly, But Katharine, truly -- Fond, serious, patient, and even sedate; With a glow in her gladness That banishes sadness -- Yet stay! Should I credit the sunshine to Kate? Love cannot outlive it, Wealth cannot o'ergive it -- That saucy surrender she made at the gate. O Time, be but human, Spare the girl in the woman! You gave me my Katharine -- leave me my Kate!
Authorship:
- by Robert Underwood Johnson (1858 - 1937), "An Irish love song"
Go to the single-text view
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]5. Jenny kissed me  [sung text not yet checked]
Language: English
Jenny kissed me when we met, Jumping from the chair she sat in; Time, you thief, who love to get Sweets into your [list]1, put that in: Say I'm weary, say I'm sad, Say that health and wealth have missed me, Say I'm growing old, but add Jenny kissed me.
Authorship:
- by (James Henry) Leigh Hunt (1784 - 1859), "Rondeau"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Wilkinson: "book"
Confirmed with Merlyn. Jaargang 2, Polak & Van Gennep, Amsterdam 1963-1964, page 3
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
6. When one has a sweetheart
Language: English
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Charles James Sprague (1823 - 1903)
Based on:
- a text in Swiss German (Schwizerdütsch) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Go to the single-text view