Eine schwarze Perle hab' ich in dem Kästchen japanesisch einst verwahrt an jenem letzten Tag, als du bei mir gewesen. Von dem schwarzen Seidenkleide sprang sie ab, die kleine Perle; morgens auf dem weißen Linnen fand ich lächelnd sie im Bette. Traurig seh' ich heut' sie wieder, denn uns trennen Berg' und Meere! Einsam lieg' ich in den Kissen; bist du treu, o schwarze Perle?
5 Lieder , opus 48
by Richard Stöhr (1874 - 1967)
1. Eine schwarze Perle  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Eduard Rudolf Grisebach (1845 - 1906)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler2. Einäscherungslied  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Lodernde Flammen, heilige Gluten sollen, was sterblich ist, nun umfluten; mög' es in reinem Feuer vergeh'n! Dass es in dunkeln Tiefen der Erde nicht der Verwesung gegeben werde, soll es in heiliger Flamme verweh'n. Einst rief Gottes allmächtiges „Werde“ dich zur Pilgerfahrt auf die Erde; nun rief der Seele „Kehr wieder!“ er zu. D'rum, was sterblich ist, soll nun in Flammen Asche zu Asche sinken zusammen, Gluten es tragen zur letzten Ruh'.
3. Du warst es doch!  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Im bunten Zuge zum Walde ging's hinaus, du bei den Kindern blieb'st allein zuhaus'. Und draußen haben wir getanzt, gelacht, und kaum, so war mir's, hatt' ich dein gedacht. Nun kommt der Abend, und die Zeit beginnt, wo auf sich selbst die Seele sich besinnt; nun weiß ich auch, was mich so froh ließ sein: Du warst es doch, und du nur ganz allein!
Authorship:
- by Theodor Storm (1817 - 1888)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler4. Gomorrah  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Das Feuer schleicht [in]1 den Gassen Mit leisem Raubtiertritt, Die schönen Töchter, die blassen, Vernehmen nicht seinen Schritt. Sie ruh'n auf weichen Fellen, [Müd' von Gelagen und Tanz, Vom Trank aus verbot'nen Quellen, Von wilder Opfer Glanz.]2 Sie träumen von dunklen Freuden, Von heimlicher Harfen Klang, Von königlichem Vergeuden, Und lachendem Überschwang. Sie träumen von -- Cherubsflügeln -- Da stoßen die Wächter ins Horn, Rot über [Straßen]3 und Hügeln Lodert Jehovas Zorn. -- --
Authorship:
- by Maria Janitschek, née Tölk (1859 - 1927), "Gomorrha"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Voigt-Schweikert: "durch"
2 Stöhr, Voigt-Schweikert:
Müde vom Tanz und Gelag', Ihre jungen Brüste schwellen Entgegen dem morgigen Tag.3 Stöhr, Voigt-Schweikert: "Gassen"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
5. Vale  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
[Ich bin der Mönch Waltramus]1, Dem seliges Leid geschah, Ich läute die Abendglocken: Vale carissima! Es steht eine Burg am Berge, Wo ich die Traute sah, Mein Herz klingt in die Glocken: Vale carissima! Fern soll mir stehen Minne, Und stand mir doch so nah! [Es steht ein Kloster im Tale]2, Vale carissima!
Authorship:
- by Karl Stieler (1842 - 1885), "Vale", appears in Hochland-Lieder, in 3. Deutsches Leben, no. 3
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Karl Stieler, Gesammelte Werke, Zweiter Band: Gesammelte Dichtungen (hochdeutsch), Verlag von Adolf Bonz & Comp., Stuttgart, 1908, page 74.
1 Attenhofer, Röthig: "Es war ein Mönch Waldramus"; Klein: "Es war ein Mönch Waltramus"; Kaun: "Es war der Mönch Waltramus"; further changes may exist not shown above.2 omitted by Marx; Stöhr: "Es stand ein Kloster im Tale"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , John Versmoren , Peter Rastl [Guest Editor]