Immer um die Rosenzeit und die Zeit der Linden . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 14
by Lothar Kempter (1844 - 1918)
1. Immer um die Rosenzeit
Language: German (Deutsch)
2. Mütterlein  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Ich sage dir, lieb Mütterlein: Geh' du mir ja nicht fort! Ist unser Häuschen auch nur klein, Ist's doch ein lieber Ort. Seit vierzig Jahren fegt dein Fleiß Die altersgrauen Dielen weiß: Ich sage dir, lieb Mütterlein: Geh' du mir ja nicht fort! Was faselt du von grauem Haar? Dein Herz bleibt jung und frisch! Nicht echt wohl dein Geburtsschein war, Wer fragt nach solchem Wisch! Sieh' nicht so oft den Spiegel an, Hast früher es doch nie gethan! Was faselt du von grauem Haar? Dein Herz bleibt jung und frisch! O sag': nicht wahr, zu deiner Zeit Da ging es nicht so toll? Da war von Lüge, Not und Streit Nicht alle Welt so voll; Da war noch Glaube, Zucht und Scheu' Nicht ganz erstorben Lieb' und Treu': Ja, Mütterlein, zu deiner Zeit Da ging es nicht so toll! Mich lockte einst so süßer Mund, Du schütteltest das Haupt; Dein Warnen schien mir ohne Grund, O hätt' ich dir geglaubt! Solch schwankend Rohr, es neigt sich bald, Du stehst wie treuer Tannenwald; Mich lockte einst so süßer Mund, O hätt' ich dir geglaubt! Drum sag' ich dir, lieb' Müterlein, Geh' du mir ja nicht fort! Du mußt doch länger bei mir sein Mit liebem Blick und Wort! Bald bricht ein neuer Frühling an, Der hat dir stets so wohl gethan; Ich sage dir, lieb' Mütterlein, Geh' du mir ja nicht fort!
Authorship:
- by Franz Wisbacher (1849 - 1912), "Mütterlein"
Go to the single-text view
Confirmed with Franz Wisbacher, Gedichte, vierte Auflage, no editor identified, Salzburg: Heinrich Dieter, 1901, pages 6-7.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
3. Spanisches Ständchen  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Wenn du droben halb entschlummert Ruhst im stillen Kämmerlein, O so horche! Meine Lieder Wiegen gern in Traum dich ein. Leise plätschern hier die Brunnen In des Mondes goldnem Licht, Das mit wunderhellem Strahle In dein offnes Fenster bricht. Im Orangenhaine flötet Sanft der Nachtigallen Chor, Und die dunklen Rosen senden Süße Düfte dir empor. Düften, Liedern, Mondenstrahlen Öffnest du das Kämmerlein: O, so laß denn auch die Liebe, Laß die Liebe zu dir ein!
Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Spanisches Ständchen"
Go to the single-text view
Confirmed with Emanuel Geibel. Sänger der Liebe, Herold des Reiches. Ein deutsches Dichterleben, written and edited by Dr. Karl Theodor Gaedertz, Leipzig: Georg Wigand, 1897, page 136.
Researcher for this page: Melanie Trumbull