Gebenedijd zijt gij en onder al de vrouwen, 't zij wien of waar dat 't zij, eerbiedig aan te schouwen; o Moeder Maagd, die Jesus draagt: eerbiedig aan te schouwen! Gebenedijd zijt gij, vóór eeuwen uitverkoren, gij Moeder, ook van mij, daar God is uit geboren; o Moeder Maagd die Jesus draagt: daar God is uit geboren. Gebenedijd zijt gij, en zalig zal 't u nomen, dat is, van verre en bij, uit Adam eens gekomen; o Moeder Maagd die Jesus draagt, uit Adam eens gekomen! Gebenedijd zijt gij: naast u en is er geene van zonde en schulden vrij, o onbevlekte alleene; o Moeder Maagd, die Jesus draagt: o onbevlekte, alleene! Gebenedijd zijt gij en boven u geprezen moet God alleen, moet Hij, de vrucht uws lichaams, wezen, o Moeder Maagd, die Jesus draagt: de vrucht uws lichaams, wezen. Gebenedijd zijt gij, o, toevlucht van ons allen, in zonde en slavernij en laat ons niet hervallen, o Moeder Maagd, die Jesus draagt: en laat ons niet hervallen! Gebenedijd zijt gij: de dood komt aangedreven, o, Moeder, maakt ons blij, na dit, in 't ander leven! o Moeder Maagd, die Jesus draagt: na dit, in 't ander leven!
Zeven Marialiederen
Song Cycle by Maurits Veremans
?. Gebenedijd zijt gij  [sung text not yet checked]
Language: Dutch (Nederlands)
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1884-5?
See other settings of this text.
Spelling change used by Peregrinus: nomen -> noemenSpelling change used by Van Durme: Moeder Maagd -> moedermaagd
Spelling change used by Van Schaik: maakt -> maak
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 198