LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drie Gezelleliederen

Song Cycle by Martijn Voorvelt

?. Gierzwaluwen  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
"Zie, zie, zie,
zie! zie! zie!
zie!! zie!! zie!!
     zie!!!"
tieren de,
zwaluwen,
twee- driemaal
     drie,
zwierende en
gierende:
"Niemand, die...
     die
bieden den
stiet ons zal!
Wie, wie? wie??
      wie???"

Piepende en
kriepende,
zwak en ge-
      zwind;
haaiende en
draaiende,
rap als de
      wind;
wiegende en
vliegende,
vlug op de
     vlerk,
spoeien en
roeien ze
ringsom de
     kerk.

Lege nu
zweven ze, en
geven ze
     bucht;
hoge nu
hemelt hun'
vlerke, in de
      lucht:
amper nog
hore ik... en,
die 'k niet en
      zie,
lijvelijk
zingen ze:
"Wie??? wie?? wie?
     wie..."

Text Authorship:

  • by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Gierzwaluwen"

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Bonte abeelen  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
Wit als watte, en tenegader
groen, is 't bonte abeelgeblader.

Wakker, als een wekkerspel,
wikkelwakkel waait het snel.

Groen van boven is't en, zonder
minke, wit als melk, vanonder.

Onstandvastig volgt het, gans,
't onstandvastig windgedans.

Wisselbeurtig, op en neder,
slaat het, als een vogelveder.

Wit en grauw, zo, door de lucht,
'bont-abeelt' de duivenvlucht.

Text Authorship:

  • by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Bonte abelen"

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Tranen  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
        't Is nevelkoud,
     en, 's halfvoornoens, nog
duister in de lanen;
          de boomen, die 'k
     nog nauwelijks zien kan,
weenen dikke tranen.

          't En regent niet,
     maar 't zeevert... van die
fijngezichte, natte
          schiervatbaarheid,
     die stof gelijkt, en
wolke en wulle en watte.

          't Is aschgrauw al,
     beneên, omhooge, in
't veld en langs de lanen:
          de boomen, die 'k
     nog nauwelijks zien kan,
weenen dikke tranen.

Text Authorship:

  • by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Tranen", written 1897

See other settings of this text.

Spelling changes used by Dejonghe: nauwlijks -> naulijks; fijngezichte natte -> fijngezich natte

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 215
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris