LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Two Songs

Song Cycle by Henry Dixon Cowell (1897 - 1965)

Translated to:

German (Deutsch) — Zwei Lieder (Bertram Kottmann)

1. Sunset
 (Sung text)

Language: English 
The hour of ruin is begun
In glimmer of the western tide.
The golden lava of the sun
Floods down the cloudy mountainside
 
And brings a death of fire and pain
Those ancient cities have not known
Who perished underneath a rain
Of hissing rock and molten stone.
 
Death coursing with a swift delight
Shall overtake me as I stand
Before the coming of the light
Upon the burning western land.

Text Authorship:

  • by Catherine Riegger , copyright © by Catherine Riegger, (re)printed on this website with kind permission

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Endzeit", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: T. P. (Peter) Perrin

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

2. Rest
 (Sung text)

Language: English 
Anchor your flight, o winging birds,
To summer's many-nested trees;
And stars, throw down your silver cords
That bind you deeply to the seas.
 
There may be then one low-built shore
Where our unquiet minds find rest,
Such as the star knows in the deep
And the sleeping bird in the nest.

Text Authorship:

  • by Catherine Riegger , copyright © by Catherine Riegger, (re)printed on this website with kind permission

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Ruh'", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: T. P. (Peter) Perrin

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Total word count: 123
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris