Sunset
Language: English
Available translation(s): GER
The hour of ruin is begun
In glimmer of the western tide.
The golden lava of the sun
Floods down the cloudy mountainside
And brings a death of fire and pain
Those ancient cities have not known
Who perished underneath a rain
Of hissing rock and molten stone.
Death coursing with a swift delight
Shall overtake me as I stand
Before the coming of the light
Upon the burning western land.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Endzeit", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: T. P. (Peter) Perrin
This text was added to the website: 2004-04-10
Line count: 12
Word count: 71
Endzeit
Language: German (Deutsch)  after the English
Die Stunde des Verfalls beginnt
im West, im Schimmern der Gezeit.
Der Sonne gold’ne Lava rinnt
herab an Hang und Wolkenkleid,
verbreitet Tod und Qual und Brand,
die alte Städte nie gesehn,
wenn sie in einer Feuerwand
aus Fels und Lava untergehn.
Mit schneller Lust hetzt mich der Tod
und er ereilt mich, da ich steh’,
eh’ ich ein neues Morgenrot
überm glühenden Westland seh’.
Authorship:
Based on:
- a text in English by Catherine Riegger , copyright © by Catherine Riegger, (re)printed on this website with kind permission
This text was added to the website: 2015-10-26
Line count: 12
Word count: 65