Alphabet : 7 quatrains de Raymond Radiguet

Song Cycle by Georges Auric (1899 - 1983)

Word count: 144

English translation: Alphabet : 7 quatrains of Raymond Radiguet ( Peter Low)

1. Album [sung text not yet checked]

Apprendre n'est pas un pensum
Lectrice qui ne savez lire
Ayez grand soin de cet album
Né du plus funeste délire

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "An album", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Bateau [sung text not yet checked]

Bateau debout bateau hagard
La danseuse sans crier gare
Sans même appeler les pompiers
Mourut sur la pointe des pieds

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "A boat", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Domino [sung text not yet checked]

Le domino, jeu des ménages
Embellit les soirs de campagne.
Du grand-père écoutons l'adage :
« Qui triche enfant finit au bagne »

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "Dominoes", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Filet à papillons [sung text not yet checked]

« Papillon, tu es inhumain !
Je te poursuis depuis hier »
Ainsi parlait une écolière
Que j'ai rencontrée en chemin

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "Butterfly net", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Mallarmé [sung text not yet checked]

Un éventail qui fut l'oiselle
Exquise des rudes étés
Effleure fraîchement de l'aile
L'oiseau peint sur la tasse à thé

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "Quatrain for Mallarm√©", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Hirondelle [sung text not yet checked]

Comme chacun sait l'hirondelle
Annonce la belle saison
Elle n'a pas toujours raison
Cependant nous croyons en elle

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "Swallow", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. Escarpin [sung text not yet checked]

Grand bal dans la forêt ce soir
Les dryades à chaque pin
Ont accroché deux escarpins
Que chaussent leurs cavaliers noirs

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "Dancing-shoe", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]