LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Mélodies nouvelles

Song Cycle by Henri Balthasar-Florence (1844 - 1915)

1. Si l'amour prenait racine  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Ah ! si l'amour prenait racine,
J'en planterais dans mon jardin
Pour que ma petite voisine,
Respirant la fleur assassine,
Sentît son coeur battre soudain.
Ah ! si l'amour prenait racine,
J'en planterais dans mon jardin.

J'en planterais le long des routes,
J'en mettrais pour tous et pour toutes,
J'en mettrais assez pour chacun,
Et je resterais aux écoutes,
Attendant qu'il passât quelqu'un.
Ah ! J'en planterais le long des routes,
J'en mettrais assez pour chacun.

Les garçons cueilleraient la plante,
Les filles souriraient mieux ;
Avec une douceur brûlante,
Les doigts unis, la voix tremblante,
Ils s'embrasseraient sur les yeux.
Les garçons cueilleraient la plante,
Les filles souriraient mieux.

Text Authorship:

  • by Charles Fuster (1866 - 1929), no title, written 1883-86, appears in Les tendresses, poésies 1883-1886, Paris, Éd. de la Librairie de la Suisse française, first published 1887

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Ann Marie Wilcox-Daehn) , "Round of love", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: John Versmoren

2. Ne parle pas

Language: French (Français) 
Ne parle pas de ton bonheur ! Ainsi qu’un doux oiseau flâneur
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Charles Fuster (1866 - 1929), "Ne parle pas", appears in Les tendresses, poésies 1883-1886, Paris, Éd. de la Librairie de la Suisse française, first published 1887

Go to the general single-text view

3. Berceuse

Language: French (Français) 
Voici l’heure calme et douce
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Charles Fuster (1866 - 1929), "Berceuse sur un air de Massenet", appears in Les tendresses, poésies 1883-1886, Paris, Éd. de la Librairie de la Suisse française, first published 1887

Go to the general single-text view

4. Aimer

Language: French (Français) 
Pour avoir bien souffert, il faut avoir aimé !
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Félix Bernard (d. 1903)

Go to the general single-text view

Total word count: 106
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris