— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Mélodies populaires indiennes
by Marguerite Béclard d'Harcourt (1884 - 1964)
1. Urpi wiwas kaytan
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
2. Iskay munananuk urpi
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
3. Ama pisko mikunkicu
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
4. De aquel cerro verde
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
5. Pumacal'ay, puma
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
6. Rikcayri, warmi hatari
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
7. Yunkapi wakay, urpica
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
8. Wambrita !
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
9. Wasi wasinta
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
10. Aa, sumak kancakchaska
Aa, sumak kancakchaska
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
11. Alau, ukumanta kanman
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
12. Uyay, curikuna
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
13. Playa huktincito
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
14. Verde l'akica Tumbiscay
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
15. Mol'e, mol'e
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
16. Mol'e, mol'e
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
17. Mariposacay, ninacay
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
18. Tupucito l'ata
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
19. Tikata tarpuinikicu
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
20. Rueditas en campos verdes
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
21. Que te parece, Piruca
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
22. Rueday koson
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
23. Tungu, tungu
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
24. Khesampi urpipas
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
25. Y asi veo, y asi veo
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
26. Si la lancha se va a pique
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
27. De blanca tierra
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
28. Kurikinga, mapanawi
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
29. Jardin hermoso
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
30. Amorcito nuevo quisiera tener
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
31. Encantadora sirena
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
32. En Ticapampa
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
33. Quisiera ser danzantito
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
34. Saucecito, palma verde
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
35. Muchacha bonita
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
36. Delirio
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
37. Liwantate, Pitukaca
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
38. Mauka zapatoy kicun karkani
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
39. Santo, San Juanito
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
40. Ima ppuyu sakay ppuyu
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
41. Tapuyka cakuaskiansi
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
42. Soy peregrino
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
43. Paloma blanca
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
44. Tristezas me depara
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
45. Huk urpicatam
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , indigenous Andean language
Go to the general single-text view
46. A las montanas iré
A las montanas iré
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , region of Lima (Peru)
Go to the general single-text view