Как в небесах, объятых тяжким сном, Порой сверкает беглая зарница, Но ей не отвечает дальний гром,— Так точно иногда в уме моём Мелькают сны, и образы, и лица, Погибшие во тьме далёких лет, — Но мимолётен их непрочный свет, Моя душа безмолвна, как гробница, В ней отзыва на их призывы нет.
Два романса на стихи К. Бальмонта = Dva romansa na stikhi K. Bal'monta
Song Cycle by Nikolay Andreyevich Roslavets (1881 - 1944)
1. Зарница
Language: Russian (Русский)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "Зарница", written 1894
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Цветок
Language: Russian (Русский)
Умер бедный цветок на груди у тебя, Он навеки поблёк и завял, Но он умер тревожно и нежно любя, Он недаром страдал. Долго ждал он тебя на просторе полей, Целый день на груди красовался твоей, Как он пышно, как чудно, как ярко блистал, Он недаром любил и страдал.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "Цветок"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 99