A Palma de Majorque Tout le monde est heureux On mange dans la rue Des sorbets au citron Des fiacres plus jolis Que des violoncelles Vous attendent au port Pour vous mettre à l´hôtel Racontez-moi encore Palma des Baléares Je ne connais qu´une île Au milieu de la Marne Elle est petite en tôle Comme un tir de la foire Mon cœur est l´œuf qui danse Sur le haut du jet d´eau Monsieur le photographe Un oiseau va sortir La noce qui s´embarque Je reste seul sauvage Marquises Carolines Votre nom sur la carte Grave le mien dans l´arbre Près de la balançoire Express et paquebots Qui bercent nos voyages Ce sont les bateaux-mouche Et les trains de plaisir
Cinq Poèmes de Jean Cocteau
Song Cycle by George Van Parys (1902 - 1971)
1. Îles
Text Authorship:
- by Jean Cocteau (1889 - 1963), "Îles", written 1920, appears in Poésies 1917-1920, Paris, Éd. de la Sirène, first published 1920
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Les cheveux gris, quand jeunesse les porte  [sung text not yet checked]
Les cheveux gris, quand jeunesse les porte, Font doux les yeux et le teint éclatant ; Je trouve un plaisir de la même sorte À vous voir, beaux oliviers du printemps. La mer de sa fraiche et lente salive Imprégna le sol du rivage grec, Pour que votre fruit ambigu, l’olive, Contienne Vénus et Cybèle avec. Tout de votre adolescence chenue Me plaît, moi qui suis le soleil d’hiver, Et qui, comme vous, sur la rose nue, Penche un jeune front de cendres couvert.
Text Authorship:
- by Jean Cocteau (1889 - 1963), no title, written 1922?, appears in Vocabulaire, Paris, Éd. de la Sirène, first published 1922
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Une danseuse  [sung text not yet checked]
Le crabe sort sur ses pointes Avec ses bras en corbeille; Il sourit jusqu'aux oreilles. La danseuse d'Opéra, Au crabe toute pareille, Sort dans la coulisse peinte En arrondissant les bras.
Text Authorship:
- by Jean Cocteau (1889 - 1963), "Une danseuse", written 1920, appears in Poésies 1917-1920, Paris, Éd. de la Sirène, first published 1920
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Victoria de Menil) , "Crabs go out on their toes", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Gabriel au village  [sung text not yet checked]
Mademoiselle Marie Vous êtes grosse, dit l’ange, Vous aurez un fils sans mari ; Pardonnez si je vous dérange. Cette façon d’annoncer Les choses par la fenêtre, Étonne un peu la fiancée Qui son amour voudrait connaître. L’ange s’en va, comme fonte Des neiges, vers l’inhumain. La petite a un peu honte Et se cache dans ses mains.
Text Authorship:
- by Jean Cocteau (1889 - 1963), "Gabriel au village", written 1922?, appears in Vocabulaire, Paris, Éd. de la Sirène, first published 1922
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Fête de Montmartre  [sung text not yet checked]
Ne vous balancez pas si fort Le ciel est à tout le monde Marin d'eau douce la nuit profonde Se moque de vos ancres d'or Et boit debout en silence Comme du papier buvard Votre dos bleu qui encense Puissamment le boulevard.
Text Authorship:
- by Jean Cocteau (1889 - 1963), "Fête de Montmartre", written 1920, appears in Poésies 1917-1920, Paris, Éd. de la Sirène, first published 1920
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "The Festival at Montmartre ", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]