LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Romantiques

by André Jolivet (1905 - 1974)

1. La vie est plate  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
La vie est plate come le ventre d’un banjo oh! oh! oh! oh!
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Robert Boudry (1893 - 1973), appears in De tous les jours, Éd. Imprimerie de l'IMERINA, first published 1936, copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

2. Marche funèbre  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Sur la route pavée
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Georges Ribemont-Dessaignes (1884 - 1974), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

3. Voyage imaginaire  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Me voici au bord de l’espace
Me voici au bord de l’espace
Me voici au bord de l’espace
et loin et loin des circonstances
Je m’en vais âh! Je m’en vais
tendrement come une lumière
vers la route des apparences
Je reviendrai m’asseoir
sur les genoux de mon père, mon père.

Un beau printemps rafraîchi
par l’éventail des ailes, des ailes
Un beau printemps
ô quand les poissons
déchirent le rideau de la mer
et le vide est gonflé
d’un regard virtuel

Je reviendrai, Je reviendrai
Je reviendrai sur les eaux du ciel
a … J’aime voyager
comme le bateau de l’oeil
qui va et vient, qui va et vient
qui va et vient à chaque clignotement.

Six fois déjà, six fois déjà
six fois déjà j’ai touché six fois le seuil
le seuil de l’infini âh! de l’infini
qui renferme le vent.

Text Authorship:

  • by Vicente Huidobro (1893 - 1948)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
Total word count: 358
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris