Die schwedische Garde, die blaue, naht; wie schließt sie so dicht die Glieder, und wer auch ihr sperre den Siegespfad, im Sturme wirft sie ihn nieder. Was schert sie des lauernden Feindes Geschoß, sie geht mit dem Bajonett darauf los. Als Sieger einst auf Germaniens Feld um den König standen die Blauen. Die Garde bezwang in Waffen die Welt, sie kämpfte voll Gottvertrauen. Und der Strand bei Harva hat sie geseh'n, im Sieg je Einer wohl gegen Zehn! Und Lützen, o Glanz um der Kühnen Grab, das umschloss die Garde, die gelbe, die den König zu rächen ihr Herzblut gab, im Leben und Sterben dieselbe. Der Brahe voran, so sank sie zu Hauf, der Tod selbst löst ihre Reih'n nicht auf. Wie die Väter dachten, so denken wir nun; sollt' des Königs Kriegsruf erschallen, wir schwören als Männer den schwedischen Schwur, zu siegen oder zu fallen. Die Garde nicht weicht, sie hält ihr Gebot, bis zur letzten Must'rung, bis in den Tod. Die Fahnen hoch mit dem Schwur voran, sie nimmer dem Feinde zu lassen, so lang' sie der Garde letzter Mann noch im Todeskampf kann erfassen. Das schneeweiße Tuch mit der Schrift von Gold, auf uns'rem Grabe sei es entrollt.
Gedichte von Oskar II. König von Schweden und Norwegen
Song Cycle by Paul Trauttenfels (b. 1849)
1. Der schwedischen Garde Gesang  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Emil Jacob Jonas (1824 - 1912)
Based on:
- a text in Swedish (Svenska) by Oscar II, King of Sweden (1829 - 1907) [text unavailable]
See other settings of this text.
Notes:
Stanza 2 line 5: "Harva" seems to be misprinted or misread from the manuscript; most probably it is meant to be "Narva", where the Swedes defeated in 1700 a by far numerously superior Russian army.
Stanza 3 line 1 word 2, "Lützen": Battle of, during which in 1632 during the 30 years' war, the Swedish king Gustav II Adolf, died.
Stanza 3 line 5 word 2, "Brahe": this refers to Nils Brahe, a Swedish general who also died in the Battle of Lützen.
Researcher for this page: Johann Winkler
2. Italienische Serenade
Die lichte Opferflamme
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Mon repos
Müde mit dem Wind zu eilen
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Wach auf
Auf an's Werk
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. Das Mädchen am Radboot
An der Kurbel sitz' ich
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Oscar II, King of Sweden (1829 - 1907), "Das Mädchen am Radboot"
See other settings of this text.