LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Modinhas e canções (Álbum n.1)

Song Cycle by Heitor Villa-Lobos (1887 - 1959)

1. Canção do marinheiro
 (Sung text)

Language: Portuguese (Português) 
Hunha moça namorada dizia 
hum cantar damôr e diss'ella 
Nostro senhor, oj'eu fosse aventurada e
que visse o meu amigo
como eu este cantar digo, Ah!
Tres moças cantavam d'amôr 
mui fremosinhas pastoras
mui coytadas dos amôres 
e diss'endunha m'ha senhor:
Dizede, amigas, comigo 
o cantar do meu amigo Ah!

Text Authorship:

  • by Gil Vicente (c1470 - c1536)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Carlos Vicente

2. Lundú da Marqueza de Santos
 (Sung text)

Language: Portuguese (Português) 
Minha flôr idolatrada
Tudo em mim é negro e triste
Vive minh'alma arrasada Ó Titilia
Desde o dia em que partiste
Este castigo tremendo
já minh'alma não resiste, Ah!
Eu vou morrendo, morrendo
Desde o dia em que partiste

Tudo em mim é negro e triste
Vive minh'alma arrasada, Ó Titilia!
Desde o dia em que partiste
Tudo em mim é negro e triste
Este castigo tremendo, tremendo.

Minha flôr idolatrada
Tudo em mim é negro e triste
Vive minh'alma arrasada Ó Titilia
Desde o dia em que partiste
Este castigo tremendo
já minh'alma não resiste, Ah!
Eu vou morrendo, morrendo
Desde o dia em que partiste
Ó titilia

Text Authorship:

  • by Viriato Corrêa (1884 - 1967)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Carlos Vicente

3. Cantilena
 (Sung text)

Subtitle: Um canto que saiu das senzalas

Language: Portuguese (Português) 
O Rei mandou me chamá
O Rei mandou me chamá,
P'ra casar com sua fia
Só de dóte ele me dava
Só de dóte ele me dava
Óró pa França Baia
Me alembrei do meu ranchinho,
Da róça do meu feijão
O Rei mandou me chamá
Ai! Seu Rei não quero não.
Ai! Seu Rei não quero não.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , collected by Sodré Viana

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Carlos Vicente

4. A gatinha parda
 (Sung text)

Language: Portuguese (Português) 
A minha gatinha parda
Em Janeiro me gufiu,
Quem achou minha gatinha,
Você sabe? Você sabe? Você viu?
Miáu!

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "Amhrán an phiscín", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Carlos Vicente

5. Remeiro de S. Francisco
 (Sung text)

Language: Portuguese (Português) 
Oh! Lêlê dia!
Que é que tem cara vermeia?
Meu sinhô que me vendeu
Com toda carregação
Oh! Lêlê dia!

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Carlos Vicente

6. Nhapôpé
 (Sung text)

Language: Portuguese (Português) 
Ouvi contar certa noite 
   num terreiro
quando a lua em farinheiro
   penerava pelo chão
Que Nhapôpé quando
   senta a aza ferida
vae buscar résto de vida 
   no calor de um coração
Você é Nhapôpé sou teu
   amande de mim tem fé!

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Carlos Vicente

7. Evocação
 (Sung text)

Language: Portuguese (Português) 
Numa noite estrelada de Maio
Sua boca beijei a sonhar
E o perfume do seu quente seio
Pouco a pouco me fez delirar.
Eu senti neste doce momento!
Que a vida p'ra mim era o amor de você.

Nos seus belos cabelos de ouro
Onde o sol se reflete a brilhar
Eu quizera poder meu tesouro,
Entre eles viver ou morrer,
Mas o sonho tão lindo findou-se!
E eu vivo a chorar meu amor por você.

No horizonte azul deste céo
Vivo a recordar meu amor.
Sempre tão distante
Do meu triste olhar
Como a ilusão deste amor,
Ah! Da recordação viverei.
E serei feliz em sonha
Dentro do amor da ilusão...
Assim viver, por você. Ah!

Text Authorship:

  • by Silvio Salema

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Carlos Vicente
Total word count: 414
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris