LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Jeux de femmes, 6 poèmes érotiques de Paul Verlaine

by Patrick Burgan (b. 1960)

1. Sur le balcon  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Toutes deux regardaient s'enfuir les hirondelles :
L'une pâle aux cheveux de jais, et l'autre blonde
Et rose, et leurs peignoirs légers de vieille blonde
Vaguement serpentaient, nuages, autour d'elles.

Et toutes deux, avec des langueurs d'asphodèles,
Tandis qu'au ciel montait la lune molle et ronde,
Savouraient à longs traits l'émotion profonde
Du soir et le bonheur triste des coeurs fidèles,

Telles, leurs bras pressant, moites, leurs tailles souples,
Couple étrange qui prend pitié des autres couples,
Telles, sur le balcon, rêvaient les jeunes femmes.

Derrière elles, au fond du retrait riche et sombre,
Emphatique comme un trône de mélodrames
Et plein d'odeurs, le Lit, défait, s'ouvrait dans l'ombre.

Text Authorship:

  • by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Sur le balcon", written 1867?, appears in Parallèlement, in Les amies, no. 1, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1889

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Pensionnaires  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
L'une avait quinze ans, l'autre en avait seize ;
Toutes deux dormaient dans la même chambre
C'était par un soir très lourd de septembre
Frêles, des yeux bleus, des rougeurs de fraise.

Chacune a quitté, pour se mettre à l'aise,
La fine chemise au frais parfum d'ambre,
La plus jeune étend les bras, et se cambre,
Et sa sœur, les mains sur ses seins, la baise,

Puis tombe à genoux, puis devient farouche
Et tumultueuse et folle, et sa bouche
Plonge sous l'or blond, dans les ombres grises ;

Et l'enfant, pendant ce temps-là, recense
Sur ses doigts mignons des valses promises.
Et, rose, sourit avec innocence.

Text Authorship:

  • by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Pensionnaires", written 1867, appears in Parallèlement, in Les amies, no. 2, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1889

See other settings of this text.

Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

3. Per amica silentia  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Les longs rideaux de blanche mousseline 
Que la lueur pâle de la veilleuse 
Fait fluer comme une vague opaline 
Dans l'ombre mollement mystérieuse,

Les grands rideaux du grand lit d'Adeline
Ont entendu, Claire, ta voix rieuse, 
Ta douce voix argentine et câline 
Qu'une autre voix enlace, furieuse.

" Aimons, aimons ! " disaient vos voix mêlées, 
Claire, Adeline, adorables victimes 
Du noble voeu de vos âmes sublimes.

Aimez, aimez ! ô chères Esseulées, 
Puisqu'en ces jours de malheur, vous encore, 
Le glorieux Stigmate vous décore.

Text Authorship:

  • by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Per amica silentia", written 1867?, appears in Parallèlement, in Les amies, no. 3, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1889

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Printemps  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Tendre, la jeune femme rousse,
Que tant d'innocence émoustille,
Dit à la blonde jeune fille
Ces mots, tout bas, d'une voix douce :

» Sève qui monte et fleur qui pousse,
Ton enfance est une charmille :
Laisse errer mes doigts dans la mousse
Où le bouton de rose brille,

» Laisse-moi, parmi l'herbe claire,
Boire les gouttes de rosée
Dont la fleur tendre est arrosée, --

» Afin que le plaisir, ma chère,
Illumine ton front candide
Comme l'aube l'azur timide. « 

Text Authorship:

  • by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Printemps", appears in Parallèlement, in Les amies, no. 4, first published 1867

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Été  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Et l'enfant répondit, pâmée
Sous la fourmillante caresse
De sa pantelante maîtresse :
» Je me meurs, ô ma bien-aimée !

» Je me meurs : ta gorge enflammée
Et lourde me soûle et m'oppresse ;
Ta forte chair d'où sort l'ivresse
Est étrangement parfumée ;

» Elle a, ta chair, le charme sombre
Des maturités estivales, --
Elle en a l'ambre, elle en a l'ombre ;

» Ta voix tonne dans les rafales,
Et ta chevelure sanglante
Fuit brusquement dans la nuit lente. « 

Text Authorship:

  • by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Été", appears in Parallèlement, in Les amies, no. 5, first published 1867

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Sappho  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Furieuse, les yeux caves et les seins roides,
Sapho, que la langueur de son désir irrite,
Comme une louve court le long des grèves froides,

Elle songe à Phaon, oublieuse [du Rite]1,
Et, voyant à ce point ses larmes dédaignées,
Arrache ses cheveux immenses par poignées ;

Puis elle évoque, en des remords sans accalmies,
Ces temps où rayonnait, pure, la jeune gloire
De ses amours chantées en vers que la mémoire
De l'âme va redire aux vierges endormies :

Et voilà qu'elle abat ses paupières blêmies
Et saute dans la mer où l'appelle la Moire, --
Tandis qu'au ciel éclate, incendiant l'eau noire,
La pâle Séléné qui venge les Amies.

Text Authorship:

  • by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Sappho", appears in Parallèlement, in Les amies, no. 6, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1889

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Corinne Orde) , "Sapho", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Vierne: "des rites"

Researcher for this page: Geoffrey Wieting
Total word count: 564
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris