LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,115)
  • Text Authors (19,507)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sei Melodie

by Riccardo Zandonai (1883 - 1944)

3. I due tarli
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
Il tarlo della vecchia biblioteca
disse al tarlo laggiù nel camposanto:
"Era grande, era saggio e l'hanno pianto;
dimmi che fa ne la sua fossa cieca?"

"Dorme tra i fiori su di lui versati,
ma nel cervello suo superbo e muto
striscio rodendo e nello cello scruto
i germi dei pensieri ancor non nati.

Ma tu stesso che fai?" "Sullo scaffale
io rodo il grande libro ch'egli scrisse
cui profuse i pensier mentre che visse 
sperando che l'avria reso immortale."

"Rodi, fratello, nel terren fecondo,
rodiamo la materia ed il pensiero
rodiamo nel silenzio e nel mistero,
innanzi a noi dovrà crollare il mondo!"

Text Authorship:

  • by Herbert Alexander St John Mildmay (1836 - 1922), "I due tarli"

Go to the general single-text view

Confirmed with Rime e leggende, H. Mildmay, Società Anonima Editrice "La Poligrafica, Via Stella, 9 Milano. 1903, p. 15.


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

6. L'assiuolo
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
Dov'era la luna? ché il cielo
notava in un'alba di perla, 
ed ergersi il mandorlo e il melo
parevano a meglio vederla.
Venivano soffi di lampi
da un nero di nubi laggiù;
veniva una voce dai campi:
chiù...

Le stelle lucevano rare
tra mezzo alla nebbia di latte:
sentivo il cullare del mare, 
sentivo un fru fru tra le fratte;
sentivo nel cuore un sussulto, 
com'eco d'un grido che fu.
Sonava lontano il singulto:
chiù...

Su tutte le lucide vette
tremava un sospiro di vento:
squassavano le cavallette
finissimi sistri d'argento
(tintinni a invisibili porte
che forse non s'aprono più?...);
e c'era quel pianto di morte...
chiù...	

Text Authorship:

  • by Giovanni Pascoli (1855 - 1912), "L'assiuolo", appears in Myricae, in In campagna, no. 11

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 211
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris