LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier Gesänge und ein Doppelgesang mit Begleitung des Piano-Forte, 16. Sammlung [eigentlich 17. Sammlung]

by Johann Xaver Sterkel (1750 - 1817)

1. Liebesbothen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wo zieht ihr hin, ihr Wolken blau? 
"Weit, weit, hinein in's Land!"  
So grüßt mir die beste, die schönste Frau, 
Und sagt: ich hätte euch gesandt; 
Und schaut sie euch an mit Lächeln mild, 
So webt ihr geschwind des Liebsten Bild. 

Ihr Vöglein klein, wohin so früh? 
"Weit, weit, in die Welt hinaus!"  
So geht euch, ihr Lieben, die kleine Müh' , 
Und sucht mir der Liebsten Haus; 
Und schaut ihr sie selbst, so singt und sagt: 
Wie tief im Herzen mir Sehnsucht nagt. 

Und ihr auch, Wellen des Stroms, wohin? 
"Weit, weit, in ein freundliches Thal!" 
Und spielt ihr zu Füßen der Liebsten d'rin, 
So grüßt sie mir tausendmal; 
Und wenn sie sich liebend dann zu euch neigt, 
So küsset sie eilend von mir, doch schweigt. 

Ihr Glücklichen, ach!  so send' ich euch fort, 
Ich aber muß hier stehn; 
Euch schenkt sie wohl ein freundlich Wort, 
Ihr dürft ihr Antlitz sehn; 
Doch ich -- vorüber, ihr Boten, geschwind!  
Und grüßt mir von Herzen das liebe Kind.

Text Authorship:

  • by Wilhelm Berta (1760 - 1833)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Joachim Fischer

2. Freude, Friede, Hoffnung  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wer ist's, die so [freundlich]1 des Lebens Bild,
Hinzaubert dem trunkenen Blick?
Die den Becher der Liebe mit Nektar füllt,
Fest hält an der Schwinge das flüchtige Glück?
Es ist die Freude, die leis und zart
Sich wiegt auf den Blüthen der Gegenwart. 

Wer ruft dir manch tröstendes [himmlisches Wort]2
Ins einsam klagende Herz? 
Wer scheucht von der Stirne den Kummer fort,
Vom Busen den   [nagenden, wilden]3 Schmerz?
Es ist der Friede der ewig jung,
Wohnt in dem Hain der Erinnerung. 

Wer, wenn dich der Zauber im Leben verläßt,
Reicht freundlich die Hand dir, und mild?
Und hält sie so treu, und so liebend fest,
Wenn rings sich der Himmel mit [Sturm]4 umhüllt?
Es ist die Hoffnung, die schön und licht
Der Zukunft heiliges Dunkel bricht.

Text Authorship:

  • by Christian Schreiber (1781 - 1857), "Freude, Friede, Hoffnung"

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Taschenbuch für Damen, Tübingen: J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1806, page 52.

1 Himmel: "magisch"
2 Himmel: "Himmelswort"
3 Himmel: "wilden, den nagenden"
4 Himmel: "Stürmen"

Researcher for this page: Melanie Trumbull

3. Lina
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Es war des Jahres schönste Zeit,
die Rosen blühten weit und breit;
ich saß im Laubenschatten,
und junge Täubchen hatten
ihr Spiel rings um mich her.
War das von ungefähr?

Es währte gar nicht lang', so naht
ein Jüngling auf dem Wiesenpfad
so freundlich und so heiter;
er wollte gar nicht weiter
und schmeichelte mir sehr.
Kam er von ungefähr?

Die Lippen küsst' er mir so warm,
er schlang so fest um mich den Arm;
ich war so sanft wie Täubchen,
so fromm wie Turtelweibchen,
so zärtlich fast wie er.
War das von ungefähr?

Oft seit dem Tag ging ich zum Hain,
und niemals blieb ich lang' allein;
kaum hatt' ich Platz genommen,
hört' ich ein leises Kommen.
Wer anders war's, als er?
Kam er von ungefähr?

Die Eltern wurden's nun gewahr,
der Brautkranz schmückte bald mein Haar.
Jetzt ruh'n wir oft im Grünen,
wo uns die Lieb' erschienen.
Und nun frag' ich nicht mehr:
Kam's so von ungefähr?

Text Authorship:

  • by Wilhelm Berta (1760 - 1833)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

4. Sie, und Er 

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

5. Stolz und Liebe

Subtitle: Doppelgesang

Language: German (Deutsch) 
Kein Schmuck erhebt mich über anders Frauen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Total word count: 455
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris