Sans vos nids, ô verts buissons
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Chansons de village
by Léon Jouret (1828 - 1905)
1. Les chansons
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by André Henri Constant van Hasselt (1806 - 1874), "Les chansons", written 1854, appears in Nouvelles Poésies de André Van Hasselt , Éd. Bruylant (Bruxelles), Borrani et Droz (Paris), first published 1857
Go to the general single-text view
2. Chanson de Mai  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
[ ... ]
Songe triste et doux rêve plein de charmes,
Devait-il finir ?
Et faut-il ne voir qu'à travers des larmes
Votre souvenir ?
Car je sens des pleurs, ô visages pâles,
Sourdre de mes yeux
Quand la nuit revient de ses mille opales
Émailler les cieux.
Text Authorship:
- by André Henri Constant van Hasselt (1806 - 1874), "Aux absents", appears in Nouvelles Poésies de André Van Hasselt , Éd. Bruylant (Bruxelles), Borrani et Droz (Paris), first published 1857
Go to the general single-text view
Confirmed with Novelles Poésies de André Van Hasselt, Bruxelles, Bruylandt et Comp; Paris, Borrani et Droz, 1857, pages 83-86. The poem has the following epigraph at the top:
Qui nunc... per iter tenebrosicum Catull. Carm III, 11.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. Ma mie Annette  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Réveillez-vous, ma mie Annette, Et mettez vos plus beaux habits ; C'est aujourd'hui grand jour de fête, Le jour de fête du pays. La Jacqueline matinale, En branle dans le vieux clocher, Sonne la messe patronale, Et nous dit de nous dépêcher. Allons, ma mie, allons plus vite, Monsieur le Curé nous attend ; Sans nous si la messe était dite, [Réveillez-vous etc.]1 Chaque maison est pavoisée De drapeaux flottants et de fleurs, Et l'on entend par la croisée Sortir je joyeuses clameurs. Ce sont les anciens du village Qui devisent autour d'un pot Des vieux amours de leur jeune âge Et de l'homme au petit chapeau. Réveillez-vous etc. Après les Vêpres et complies, Bras dessus dessous nous irons, nous promener dans les prairies Et dans les bois des environs ; Nous reviendrons par la Venelle, Où neige la fleur de sureaux, Dont la sauvage odeur se mêle Avec l'odeur des foins nouveaux. [Réveillez-vous etc.]2 Comme une outre enflant sa musette, Ce soir, le vieux ménétrier Fera, pour terminer la fête, Danser sous le grand marronnier. Et, laide ou belle, blonde ou brune, Qu'il soit laid ou beau, jeune ou vieux, Pour la faire danser chacune Saura trouver un amoureux. Réveillez-vous etc. Hélas ! mon Dieu, je me rappelle Que l'an dernier, à la moisson, Celle qu'en vain ma voix appelle Chanta sa dernière chanson. De sa maison quand je l'ai vue Pour la dernière fois sortir, Elle était d'un drap vêtue Et ne devait pas revenir ; Car ma pauvre petite amie Sur un froid et dur oreiller, Depuis longtemps est endormie Et ne peut pas se réveiller.
Text Authorship:
- by Louis-Henri Murger (1822 - 1861), as Henry Murger, "Ma mie Annette", written 1850, appears in Les Nuits d'hiver, in 2. Chansons rustiques, no. 2, Paris, Éd. Michel Lévy frères, first published 1862
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Pessard: "Le bon Dieu serait mécontent."
2 omitted by Pessard.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
Total word count: 422