Texts by L. Murger set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- À ma Cousine Angèle (Nous avons tous les deux laissé derrière nous) (from Les Nuits d'hiver - 3. Fantaisies)
- Au bord de l'eau limpide, regarde ! [x] - F. Fourdrain
- Au bord de l'eau (Au bord de l'eau limpide, regarde !) - F. Fourdrain [x]
- À une jeune étrangère (Traînant, traînant ta chétive existence) (from Les Nuits d'hiver - 3. Fantaisies) [x]
- Avez-vous oublié, Louise (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux) - A. Flégier, Pessard (Renovare)
- Balada do desesperado (Quem bate à porta a tais horas?) - E. Krieger
- Ballade du désespéré (Qui frappe à ma porte à cette heure?) (from Les Nuits d'hiver - 4. Petits poèmes) - L. Vierne POR
- Bouche mignonne et lèvre rose (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux) GER [x] - J. Radoux (Chanson)
- Chanson de Musette (Hier, en voyant une hirondelle) (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux) - Bourgeois
- Chanson (Bouche mignonne et lèvre rose) (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux) GER [x]
- Den Mund so klein, den Blick so lose [x] - J. Radoux
- En avril, lorsque la branche (from Les Nuits d'hiver - 2. Chansons rustiques) - H. Salomon (Les Abeilles)
- Hier, en voyant une hirondelle (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux) - Bourgeois, A. Dorcy (La Chanson de Musette)
- La ballade du désespéré (Qui frappe à ma porte à cette heure?) (from Les Nuits d'hiver - 4. Petits poèmes) - H. Bemberg POR
- La Chanson de Musette (Hier, en voyant une hirondelle) (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux)
- La Jeunesse n'a qu'un temps (Notre avenir doit éclore) (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux) - L. Hillemacher, P. Hillemacher
- L'Amante de marbre (Les prêtres de Vénus attendent sa statue) (from Les Nuits d'hiver - 3. Fantaisies) - K. L'dov
- La Menteuse (Où courez-vous, ma belle enfant) (from Les Nuits d'hiver - 2. Chansons rustiques) - F. Poise Perillier, H. Salomon
- Le chien du braconnier (Pour fortune sur cette terre) (from Les Nuits d'hiver - 2. Chansons rustiques) - J. Bordier, Bourgeois
- Le Dimanche matin (Le Samedi dit au Dimanche) (from Les Nuits d'hiver - 2. Chansons rustiques) - J. Darcier
- Le plongeur (Voulant mettre une étoile à son bandeau, la reine) (from Les Nuits d'hiver - 3. Fantaisies) - Garnier, M. de Lagravère-Latour
- Les Abeilles (En avril, lorsque la branche) (from Les Nuits d'hiver - 2. Chansons rustiques) - H. Salomon
- Le Samedi dit au Dimanche (from Les Nuits d'hiver - 2. Chansons rustiques) - J. Darcier (Le Dimanche matin)
- Les prêtres de Vénus attendent sa statue (from Les Nuits d'hiver - 3. Fantaisies) - K. L'dov (Pygmalion)
- Ma Cousine Angèle (Nous avons tous les deux laissé derrière nous) (from Les Nuits d'hiver - 3. Fantaisies) - L. Hillemacher, P. Hillemacher
- Madrigal (Vous en rirez pour en faire sourire) (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux) - T. Dubois
- Ma mie Annette (Réveillez-vous, ma mie Annette) (from Les Nuits d'hiver - 2. Chansons rustiques) - L. Jouret, A. Le Beau, Pessard, H. Salomon
- Mélodie sur une poésie d'Alfred de Musset (Traînant, traînant ta chétive existence) (from Les Nuits d'hiver - 3. Fantaisies) - L. Diémer [x]
- Musette (Hier, en voyant une hirondelle) (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux) - A. Dorcy
- Notre avenir doit éclore (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux) - L. Hillemacher, P. Hillemacher (La Jeunesse n'a qu'un temps)
- Nous avons tous les deux laissé derrière nous (from Les Nuits d'hiver - 3. Fantaisies) - L. Hillemacher, P. Hillemacher (À ma Cousine Angèle)
- Ophélia (Sur un lit de sable, entre les roseaux) (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux) - G. Sandré
- Où courez-vous, ma belle enfant (from Les Nuits d'hiver - 2. Chansons rustiques) - F. Poise Perillier, H. Salomon (La Menteuse)
- Pour fortune sur cette terre (from Les Nuits d'hiver - 2. Chansons rustiques) - J. Bordier, Bourgeois (Le chien du braconnier)
- Pygmalion (Les prêtres de Vénus attendent sa statue) (from Les Nuits d'hiver - 3. Fantaisies)
- Quem bate à porta a tais horas? - E. Krieger (Balada do desesperado)
- Qui frappe à ma porte à cette heure? (from Les Nuits d'hiver - 4. Petits poèmes) POR - H. Bemberg, L. Vierne (La ballade du désespéré)
- Renovare (Avez-vous oublié, Louise) (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux) - A. Flégier, Pessard
- Réveillez-vous, ma mie Annette (from Les Nuits d'hiver - 2. Chansons rustiques) - L. Jouret, A. Le Beau, Pessard, H. Salomon (Ma mie Annette)
- Rose ! (Bouche mignonne et lèvre rose) (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux) - J. Radoux GER [x]
- Rose ! (Den Mund so klein, den Blick so lose) - J. Radoux [x]
- Sur un lit de sable, entre les roseaux (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux) - G. Sandré (Ophélia)
- Traînant, traînant ta chétive existence (from Les Nuits d'hiver - 3. Fantaisies) [x] - L. Diémer (À une jeune étrangère)
- Voulant mettre une étoile à son bandeau, la reine (from Les Nuits d'hiver - 3. Fantaisies) - Garnier, M. de Lagravère-Latour (Le plongeur)
- Vous en rirez pour en faire sourire (from Les Nuits d'hiver - 1. Les Amoureux) - T. Dubois (Madrigal)
Last update: 2024-12-14 22:27:08