Mon Yann a fui à travers les grands bois
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Chansons dramatiques
by Antoine Mariotte (1875 - 1944)
1. Plaintes au vent
Language: French (Français)
2. Le Vautour
Language: French (Français)
J'entends couler mon sang en longs sanglots
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Chanson de fou
Language: French (Français)
Il était un grand seigneur
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Les Cloches
Language: French (Français)
Entendez-vous, là-bas, là-bas ?
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. J'ai dans mon cœur  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
J'ai dans mon cœur doux et profond, Caché tout le mal que lui font Tes yeux et ton rire farouche. C'est ma gloire et mon châtiment D'avoir mis si haut mon tourment Que nul ne l'atteigne et n'y touche. Comme une perle sous la mer, J'ai caché dans mon cœur amer Ma douleur en larme figée. Que tu l'accueilles sans mépris, Comme on prend un joyau de prix, Et ma peine sera vengée. Car, pour m'immoler sûrement A ce qui seul en toi ne ment, A ta beauté par quoi j'expire, J'ai dans mon cœur profond et doux, Caché le mal dont sont jaloux Tes yeux farouches et ton rire !
Text Authorship:
- by Armand Silvestre (1837 - 1901), no title, written 1866-1874, appears in Poésies 1861-1874, in 1. Les amours, in 2. Vers pour être chantés, in Le Retour, no. 3, Paris, Éd. Bibliothèque Charpentier, first published 1875
See other settings of this text.
Confirmed with Armand Silvestre, Poésies 1866-1872, Lemerre, 1880, p.111
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
6. Sur ta bouche  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Sur ta bouche avec le désir, Je bois ta dernière caresse : Car je ne veux plus de maîtresse, Que celle qui ne sait trahir. Sur ta bouche, avec le désir, Je veux boire l'oubli des roses : Car je n'aimerai plus des choses, Que celles qu'on ne peut flétrir. Sur ta bouche, avec le désir, J'ai bu ma dernière espérance : Car je ne veux plus de souffrance, Que celle dont je dois mourir.
Text Authorship:
- by Armand Silvestre (1837 - 1901), "Un adieu", written 1866, appears in Poésies 1861-1874, in 1. Les amours, in 2. Vers pour être chantés, in Mignonne, no. 16, appears in Les Renaissances, in 5. À travers l'âme, in 3. Impressions, no. 11, first published 1870
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Samuel Byrne) , "On your lips, with fondest desire"
Titled "Un adieu" in Les Renaissances (Paris, Éd. Alphonse Lemerre, 1870); no title in Poésies 1861-1874 (Paris, Éd. G. Charpentier, 1875).
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
7. Poème
Language: French (Français)
Viens donne-moi ta main
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Total word count: 183