LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Mères, trois mélodies

by Anne Mantaux (b. 1966)

1. Que tu as l'air bête  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Mais que tu as donc l’air bête 
aujourd’hui, ma fille ! 
D’ailleurs tu es beaucoup plus jolie 
quand tu as l’air bête. C’est dommage 
que cela t’arrive si rarement. Tu pèches 
déjà, comme moi, par excès 
d’expression. J’ai toujours l’air, quand 
j’égare mon dé, d’avoir perdu un parent 
bien-aimé… Quand tu prends l’air bête, 
tu as les yeux plus grands, la bouche 
entrouverte, et tu rajeunis … A quoi 
penses-tu ? A rien ? Je ne te crois pas, 
mais c’est très bien imité. Vraiment très 
bien, ma fille. Tu es un miracle de 
gentillesse et de fadeur ! 

Text Authorship:

  • by (Sidonie-Gabrielle) Colette (1873 - 1954), appears in Sido et souvenirs d'enfance, Paris, Éd. Hachette, first published 1961

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

2. La Femme rompue

Language: French (Français) 
Les cons ! J'ai tiré les rideaux, la lumière idiote des lampions et des arbres de Noël
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Simone de Beauvoir (1908 - 1986), "Monologue", written 1967?, appears in La Femme rompue, Paris, Éd. Gallimard, first published 1967, copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

3. Chant de nourrice

Subtitle: Pour endormir Madeleine

Language: French (Français) 
Dors mon petit, dors
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Marie Rouget (1883 - 1967), as Marie Noël, "Chant de nourrice", appears in Les chansons et les heures, Paris, Éd. Crès, first published 1930

Go to the general single-text view

Total word count: 95
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris