LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Zwei Balladen aus fredericianischer Zeit

by Emil Nikolaus von Rezniček (1860 - 1945)

1. Der Husar
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ein preußischer Husar fiel in Franzosenhände.
Als ihn Prinz Clermont sah, fragt' er ihn gleich behende:
„Sag' an, mein guter Freund, wie stark des Königs Macht?“
„Wie Stahl und Eisen,“ sprach der Preuße mit Bedacht.
„Ei, du verstehst mich nicht,“ versetzt Prinz Clermont wieder,
„ich meine nur die Zahl, die Menge deiner Brüder.“
D'rauf stutzte der Husar und sah wohl in die Höh'
und sprach: „So viel' ich Stern' am blauen Himmel seh'.“
Der Prinz erschrak d'rauf sehr, als dies der Preuße sagte,
und darauf noch zuletzt mit diesen Worten fragte:
„Hat denn dein König mehr der gleichen Leut' wie du?“
„Ja, freilich,“ sagt' der Preuß', „viel bessere noch dazu!“

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843)

Go to the general single-text view

Note provided by Johann Winkler: Louis de Bourbon, comte de Clermont was commander of the French troops at the Rhine during the so-called seven-years-war 1756 - 1763


Researcher for this page: Johann Winkler

2. Das Regiment Forkade bei Hochkirch
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Das Regiment Forkade hat nie ein Feind besiegt,
Obwohl seit fünfzig Jahren im Wind sein Banner fliegt.
Es brachte jeder Feldzug ihm neue Ehr' und Ruhm,
Und König Friedrich sagte. „Das nenn' ich Heldentum!
Und will ich Krieger sehen, seh ich dies Regiment!“
Doch Kriegsglück ist launisch. — Nacht ist's, und Hochkirch brennt.
Wie Nachtgespenster brachen die Feinde aus der Schlucht;
Jetzt liegt der dritte Mann schon, doch keiner denkt an Flucht.
Da sprengt ein General in vollem Rosseslauf:
„Forkade kann zurückgehn, und Wedell nimmt euch auf.“
Sie schütteln mit dem Kopfe, ein alter Flügelmann spricht:
„Forkade ist nie gewichen, wir weichen auch heute nicht!“
Schon liegt in seinem Blute der letzte Offizier . . .
„Nun, Junker, denkt der Ehre, das Regiment führt Ihr!“
Es ist ein feiner Knabe, er trägt noch keinen Flaum. —
Und wieder mahnt zum Rückzug ein Bote, bedeckt mit Schaum.
„Als ich vor Wochen eintrat, da lernte ich Pflicht und Ehr',
Ich hörte wohl von Siegen, von Rückzug nimmermehr!
Die Führung des Regimentes liegt jetzt in meiner Hand,
Und, wie ich es erlernte, ich stehe, wo ich stand,
Daß nicht in jungen Händen die alte Ehre bricht.
Forkade ist nie gewichen, wir weichen auch heute nicht!“
Und wilder wird der Ansturm und rasender der Kampf,
Es dröhnt die Erde von Schüssen und der Schwadronen Gestampf.
Die düstre Nacht beleuchtet nur Hochkirchs Flammenschein;
Schon brennt die alte Kirche, und endlich stürzt sie ein.
Und von den Grenadieren steht auch nicht einer mehr,
Es kämpft nur noch der Junker, und endlich fällt auch er.
Sein Herzblut fließt in Strömen, die bleiche Lippe spricht:
„Forkade ist nie gewichen, auch heute wichen wir nicht!“

Text Authorship:

  • by Georg Joseph von Kries (1863 - 1922), "Das Regiment Forkade bei Hochkirch"

Go to the general single-text view

Notes provided by Johann Winkler: The regiment's name spelled correctly would be "Forcade"; it was (most probably) named after Friedrich Wilhelm Quirin von Forcade de Biaix, a merited Prussian general, dead by then. It could be that the poet didn't want to remind the reader that this general, like many of the Prussian aristocracy, had borne a French name.
Line 10: the name Wedell is misleading: There was an Ernst Sigismund von Wedell in the Prussian army, but he was at the time of the battle at Hochkirch (Oct. 14th 1758) already dead. It is therefore most probably Carl Heinrich von Wedel that is meant, though this officer seems to have fought in another part of the country. (Later he became Prussian war minister).

Researcher for this page: Johann Winkler
Total word count: 386
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris